a-111
차이
문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판이전 판다음 판 | 이전 판 | ||
a-111 [2025/05/21 13:02] – ssio2 | a-111 [2025/05/30 11:29] (현재) – ssio2 | ||
---|---|---|---|
줄 1: | 줄 1: | ||
- | 平海黃公諱之璋墓碑文 | + | ===평해황공휘지장묘비문(平海黃公諱之璋墓碑文)=== |
- | 先生 諱之璋 初諱天守 號鳳卵也唯我黃氏以平海爲貫 始祖 儒臣 諱洛 累傳諱 | + | <WRAP 35em justify>< |
- | 溫仁金吾將軍於公爲十三代祖也四傳 諱璡檢校軍器監 三傳 諱瑾藝文館直提學 | + | <typo ff:' |
- | 寔生諱有定工曹判書 寔生諱鋌順興訓導 自榮州 始居豐基 即先生之五代祖也 高祖 | + | \_平海黃公諱之璋墓碑文\\ |
- | 諱末孫司醞署主簿 曾祖 諱孝全順陵參奉祖諱 鱓義陵參奉考諱俊良號錦溪 | + | 先生 諱之璋 初諱天守 號鳳卵也 唯我黃氏 以平海爲貫 始祖 儒臣 諱洛 累傳 |
- | 業于退溪先生之門 以學行著官止星州牧使而早卒 退溪先生 甚爲哀惜之手書棺上曰 | + | 諱溫仁金吾將軍 於公爲十三代祖也 四傳 諱璡檢校軍器監 三傳 諱瑾藝文館直提學 |
- | 嗚呼亡友錦溪黃先生 繼而書碣面 刊遺稿撰行狀後贈以嘉善 階吏曹參判 妣 贈貞夫 | + | 寔生諱有定工曹判書 寔生諱鋋順興訓導 自榮州 始居豊基 即先生之五代祖也 高祖 |
- | 人 永川李氏 察訪文樑之女 聾巖先生賢輔之孫女也先生 以明宗十九年(一五六四) | + | 諱末孫 司醞署主簿 曾祖 諱孝仝順陵叅奉 祖諱 鱓義陵叅奉 考 諱俊良號錦溪 |
- | 甲子 生於豐基邑郁錦里而先考公棄世之時 膝下无育故遽取季公秀良之長子諱之 | + | 受業于退溪先生之門 以學行著官止星州牧使而早卒 退溪先生 甚爲哀惜之手書棺上曰 |
- | 瑍 爲後嗣矣 厥後九月 以遺腹子 先生 生焉初名天守 外祖考察訪公所作取賴天有 | + | 嗚呼亡友錦溪黃先生 繼而書碣面 刊遺稿撰行狀後贈以嘉善 階吏曹叅判 妣 贈貞夫人 |
- | 守之意也云 己巳(一五六九)以六歲之童 往訪于陶山汾川里之外宅 外祖考 携往而 | + | 永川李氏 察訪文樑之女 聾巖先生賢輔之孫女也 先生 以明宗十九年(一五六四)甲子 |
- | 之於九堂 謁見于退溪先生 先生 一見而奇愛之遂執贄而受讀經史兼治功令業 然 | + | 生於豊基邑郁錦里 而先考公棄世之時 膝下无育 故 遽取季公秀良之長子諱之瑍 |
- | 值時不辰 因壬亂之起 棄而不治 以門蔭階通德後移居于醴泉邑鳳洞 爲鳳洞系入鄉 | + | 爲後嗣矣 厥後九月 以遺腹子 先生 生焉 初名天守 外祖考察訪公所作取賴天有守之意也云 |
- | 之祖焉 | + | 己巳(一五六九) 以六歲之童 往訪于陶山汾川里之外宅 外祖考 携往而之矜九堂 |
- | 協贊 有功於其治政焉 先生常以讀書窮理 爲爲學之本 以不欺慎獨作制行之則 | + | 謁見于退溪先生 先生 一見而奇愛之 遂執贄而受讀經史 兼治功令業 然値時不辰 |
- | 遵庭訓 於是乎爲一鄉之師表焉 仁祖五年(一六二七)丁卯 十二月二十七日 卒享 | + | 因壬亂之起 棄而不治 以門蔭階通德 後移居于醴泉邑鳳洞 爲鳳洞系入鄕之祖焉 |
- | 年六十四 葬于醴泉邑淸福二里山六○之一番地於屹味巽坐之原配恭人安東權氏諱 | + | 旣而同宗海月公汝一 先生曁中立兩公 先後相繼而來臨玆郡 以故 先生盡心協贊 |
- | + | 有功於其治政焉 先生常以讀書窮理 爲爲學之本 以不欺愼獨 作制行之則 | |
- | 斗文之女也生年未詳卒於仁祖十年(一六三二)三月七日 | + | 務遵庭訓 於是乎爲一鄕之師表焉 仁祖五年(一六二七)丁卯 十二月 二十七日 卒 |
- | 崇 宣務郞大丘判官壽職同知次岌次業通訓大夫同知娶安東權氏 貞夫人生泰亨岌 | + | 享年 六十四 葬于醴泉邑淸福二里山六○之一番地旀屹味巽坐之原配恭人安東權氏 |
- | 娶仁同張氏生澤亨通訓娶坡平氏 生觀亨曾玄以下不記而其二千餘子孫 布在于禮 | + | 諱斗文之女也 生年未詳 卒於仁祖十年(一六三二)三月七日 |
- | 泉及各處焉 此豈非先生不食之報 有顯於後歟 墓舊無顯刻故諸孫 以是爲懼者久矣 | + | 長崇 宣務郞大丘判官壽職同知 次岌 次嶪通訓大夫 同知娶安東權氏 |
- | 頃者一宗合謀鳩財以飾墓諸宗命不肖以記陰之文 義不敢辭 謹按譜牒 | + | 貞夫人生泰亨岌娶仁同張氏 生澤亨通訓娶坡平氏 生觀亨曾玄以下不記 |
- | 略述如右云耳 | + | 而其二千餘子孫 布在于禮泉及各處焉 此豈非先生不食之報 有顯於後歟 |
- | 一八七九년 五월 일 | + | 墓舊無顯刻故諸孫 以是爲懼者久矣 |
- | 後孫厚杓謹撰 | + | 頃者一宗合謀鳩財以飾墓諸宗命不肖以記陰之文 義不敢辭 謹按譜牒 |
- | 後孫仲成謹書 | + | 叅以所傳文字略述如右云耳\\ |
- | 평해황공(平海黃公)휘지장(諱之璋)묘비문(墓碑文) | + | \_\_一八七九年 五月 日\\ |
- | 先生의 諱는 之璋이시니 初名은 天守요 號는 鳳卵이시다.우리 黃氏는 平海로 貫鄉을 | + | \_\_後孫厚杓謹撰\\ |
- | 삼으니 始祖는 儒臣諱洛이요 여러 代를 傳하여 諱溫仁은 金吾將軍이시니 公에게 十三代祖가 | + | \_\_後孫仲成謹書 |
- | 되시고 三代를 傳하여 諱璡은 檢校軍器監이요 三代를 傳하여 諱瑾은 藝文館直提學이요 이분이 | + | </ |
- | 諱有定을 낳으시니 工曹判書요 이분이 諱鋌을 낳으시니 順興訓導요 榮州에서 처음으로 | + | </ |
- | 豊基에 居住하시니 곧 先生의 五代祖이시다.高祖는 諱末孫이시니 司醞署主簿요 曾祖는 | + | \\ |
- | + | <typo fs: | |
- | 諱孝仝이시니 順陵參奉이요 祖는 諱鱓이시니 義陵參奉이요 考는 諱俊良이요 號는 錦溪이시니 | + | \_평해황공 휘 지장 묘비문\\ |
- | 退溪先生의 門下에서 受業하시어 學行으로 나타나시었고 官職은 星州牧使에 그치셨으며 | + | \_선생(先生)의 휘(諱)는 지장(之璋)이시니 |
- | 早卒하시니 퇴계先生께서 甚히 哀惜히 여기시어 손수 棺上에 쓰시기를 嗚呼亡友錦溪黃先生 | + | 삼으니 |
- | 이라하시고 이어서 墓碣의 前面을 쓰시고 遺稿를 刊行하시고 行狀을 撰하시었으며 後日에 嘉 | + | 되시고 |
- | 善大夫 吏曹參判에 追贈되시었다.어머니는 贈貞夫人 永川李氏이시니 祭訪文樑의 女요 | + | 휘(諱) 유정(有定)을 낳으시니 |
- | 聾巖先生 諱賢輔의 孫女이시다.先生은 | + | 풍기(豊基)에 거주(居住)하시니 곧 선생(先生)의 5대조(五代祖)이시다. |
- | 살으시었다. 그런데 先考公께서 棄世하실 때에는 膝下에 无育이셨으므로 서둘러 季氏 秀良의 | + | 휘(諱) 효동(孝仝)이시니 |
- | 長子 之瑍을 取하여 後嗣로 삼았었다.그런데 그후 九個月만에 遺腹子로 先生이 出生하시었다. | + | 퇴계(退溪) 선생(先生)의 문하(門下)에서 |
- | 初名을 天守라 한 것은 外祖父 察訪公께서 지으신 것이니 하늘에 힘입어 지킴이 있게 | + | 조졸(早卒)하시니 퇴계 |
- | 되었다는 뜻을 취한 것이라 한다.己巳年(一五六九)에 六歲의 兒童으로 陶山汾川里의 外家宅을 | + | 이라 하시고 이어서 |
- | 찾아갔었는데 外祖父께서 데리고 矜九堂에 가서 退溪先生을 謁見케 하신대 先生이 한번 | + | 농암(聾巖) 선생(先生) 휘(諱) 현보(賢輔)의 손녀(孫女)이시다. |
- | 보시고 奇異하게 여겨 사랑하시었므로 드디어 禮物을 올리어 經傳과 史書를 배우고 兼하여 | + | 살으시었다. 그런데 |
- | 科舉工夫를 다스리시었다.그러나 時代를 잘못 만난지라 壬辰倭亂으로 인하여 | + | 장자(長子) 지환(之瑍)을 취(取)하여 |
- | 다스리지 않았고 門蔭으로 通德郞의 位階에 오르시었으며 그후에 醴泉邑 | + | \_초명(初名)을 천수(天守)라 한 것은 |
- | 鳳洞系의 入鄉祖가 되시었다.얼마 후에 同宗인 海月公汝一先生과 中立公 두 분이 先後하여 | + | 되었다는 뜻을 취한 것이라 한다. |
- | 잇달아 이 고을의 守令으로 來臨하게 되었다.그러므로 先生께서 盡心協贊하여 그의 治政에 | + | 찾아갔었는데 |
- | 功이 있으시었다. | + | 보시고 |
- | 先生께서는 恒常 讀書와 窮理로 學問하는 根本으로 삼으시고 不欺와 | + | 과거공부(科擧工夫)를 다스리시었다. 그러나 |
- | + | 다스리지 않았고 | |
- | 制御하는 準則으로 삼으시어 庭訓을 따르기에 힘쓰셨으니 이에 一鄉의 師表가 되시었다. | + | 봉동계(鳳洞系)의 입향조(入鄕祖)가 되시었다. 얼마 후에 |
- | 仁祖五年(一六二七)丁卯 十二月二十七日에 別世하시니 享年 六十四이셨고 醴泉邑 淸福 | + | 잇달아 이 고을의 |
- | 二里 山六〇의 一番地 | + | 공(功)이 있으시었다.\\ |
- | 文의 女이시다. | + | \_선생(先生)께서는 |
- | 生年은 未詳이요 仁祖十年(一六三二〇三月七日에 別世하여 先生의 墓 同原에 | + | 제어(制御)하는 |
- | 모두 三男을 두시니 長男은 崇이니 宣務郞으로 大丘判官에 壽職同知中樞요 다음은 岌이요 | + | \_인조(仁祖) 5년(五年) 1627(一六二七) |
- | 다음은 嶪이니 通訓大夫이다。同知는 安東權氏를 娶妻하였으니 貞夫人이었고 泰亨을 낳았으며, | + | 생년(生年)은 미상(未詳)이요 |
- | 岌은 仁同張氏 娶妻하여 澤亨을 낳았고 通訓은 坡平尹氏를 娶妻하여 觀亨을 낳았다. | + | \_모두 |
- | 曾玄以下는 記載하지 않는다. 그런데 二千餘 子孫들이 醴泉 및 各處에 分布되어 居住하고 | + | 다음은 |
- | 있으니 이것은 어찌 先生께서 누리지 못한 報答이 後世에 나타남이 이니겠는가! 墓所에 | + | 급(岌)은 인동장씨(仁同張氏) 취처(娶妻)하여 |
- | 옛날에는 顯刻이 없었다. 그러므로 여러 子孫들이 이를 걱정한 지 오래되었는데, | + | \_증(曾) 현(玄) 이하(以下)는 기재(記載)하지 않는다. 그런데 |
- | 宗親들이 計謨를 合하고 財物을 모아 墓所를 修飾하여 드리기로 하였다.諸宗들이 不肖에게 | + | 있으니 이것은 어찌 |
- | 碑陰에 記錄할 글월을 지어라 하시기로 義理上 敢히 사양할 수 없으므로 삼가 譜牒을 詳 | + | 옛날에는 |
- | 考하고 傳해오는 文字를 | + | 종친(宗親)들이 |
- | 一八七九년 五월 일 | + | 비음(碑陰)에 기록(記錄)할 글월을 지어라 하시기로 |
- | 후손 후표(厚杓) 짖고 | + | \_\_1879(一八七九)년 5(五)월 일\\ |
- | 후손 중성(仲成) 쓰다 | + | \_\_후손 후표(厚杓) 짖고\\ |
+ | \_\_후손 중성(仲成) 쓰다 | ||
+ | </ | ||
+ | </ |
a-111.1747800125.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/21 13:02 저자 ssio2