사용자 도구

사이트 도구


c-105

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판이전 판
다음 판
이전 판
c-105 [2025/05/01 10:46] ssio2c-105 [2025/06/27 08:45] (현재) ssio2
줄 4: 줄 4:
 \_養閒堂墓碣略\\ \_養閒堂墓碣略\\
 先君諱琩字君玉號養閒堂即開國功臣崇祿大夫\_贈右議政諡襄武諱希碩之 先君諱琩字君玉號養閒堂即開國功臣崇祿大夫\_贈右議政諡襄武諱希碩之
-代孫也五代祖諱象\_太宗駙馬兵曹判書高祖諱繼祖通訓大夫蔭司直祖諱+代孫也五代祖諱象\_太宗駙馬兵曹判書高祖諱繼祖通訓大夫蔭司直祖諱
 詮保功將軍宣傳官\_贈通政大夫刑曹叅議考諱世通禦侮將軍忠佐衛大護軍 詮保功將軍宣傳官\_贈通政大夫刑曹叅議考諱世通禦侮將軍忠佐衛大護軍
 贈嘉善大夫戶曹叅判兼同知義禁府事妣貞夫人坡平尹氏副正贈領議政昫之 贈嘉善大夫戶曹叅判兼同知義禁府事妣貞夫人坡平尹氏副正贈領議政昫之
-女三陟府使贈左成繼興之孫以\_嘉靖丁亥五月十日生府君及長天性謹 +女三陟府使贈左成繼興之孫以\_嘉靖丁亥五月十日生府君及長天性謹 
-厚篤信孝友其在閨門動合太和行以順正愷悌雍睦莫有間言宗族歌之其在+厚篤信孝友其在閨門動合太和行以順正愷悌雍睦莫有間言宗族歌之其在
 黨峻以能容介以能群弘正友道信稱於外厚恤孤弱仁著於內學校敗頹躬擅重 黨峻以能容介以能群弘正友道信稱於外厚恤孤弱仁著於內學校敗頹躬擅重
 修屢有所奏從兄朝\_天名徹朝著薦奏不一逮至壬辰海寇充斥\_大駕西巡大 修屢有所奏從兄朝\_天名徹朝著薦奏不一逮至壬辰海寇充斥\_大駕西巡大
 小臣民鳥竄鼠伏之不暇獨我先君與辛靈城君景行糾合義旅先君以留陣將軍 小臣民鳥竄鼠伏之不暇獨我先君與辛靈城君景行糾合義旅先君以留陣將軍
-餉不乏時人擬於漢之蕭相國焉官宣略將軍忠佐衛副司果州牧不事産業自+餉不乏時人擬於漢之蕭相國焉官宣略將軍忠佐衛副司果州牧不事産業自
 甘採釣之樂此先君躐世修已之大槩也\_萬曆丁酉季冬癸亥以疾終于枕流亭 甘採釣之樂此先君躐世修已之大槩也\_萬曆丁酉季冬癸亥以疾終于枕流亭
 享年七十一孤子守身稽首慟哭以銘曰於呼我先不顯其德克開厥後以介景福 享年七十一孤子守身稽首慟哭以銘曰於呼我先不顯其德克開厥後以介景福
줄 48: 줄 48:
 서순 함에, 온 나라가 혼란에 빠지고 대소 신민이 살길을 찾아  서순 함에, 온 나라가 혼란에 빠지고 대소 신민이 살길을 찾아 
 새나 쥐처럼 숨고 굴복하기에 바쁜 지라, 선군께서는  새나 쥐처럼 숨고 굴복하기에 바쁜 지라, 선군께서는 
-이것을 보시고 의분을 참지 못하여 영성군 신경행(辛景行)과 더불어 +이것을 보시고 의분을 참지 못하여 영성군  
 +신경행(辛景行)((조선 전기에, 한산군수, 군자감정, 충청도병마절도사 등을 역임한 문신.\\ 
 +본관은 영산(靈山). 자는 백도(伯道), 호는 조은(釣隱). 신자전(辛自全)의 증손으로, 할아버지는 신세주(辛世胄)이고, 아버지는 습독(習讀) 신질(辛垤)이다.\\ 
 +1573년(선조 6) 진사시에 합격하였으며, 1577년 별시 문과에 병과로 급제하였다. 1592년에 한산군수가 되었고, 1596년에 충청도순찰사의 종사관이 되었다. 이 때 관내 홍주에서 이몽학(李夢鶴)의 난이 일어나자 난의 진압에 공을 세웠다.\\ 
 +다음 해에 군자감정(軍資監正)이 되었고, 1604년에 청난공신(淸難功臣) 삼등에 책록되고 영성군(靈城君)에 봉해졌다. 1608년(광해군 즉위년)에 충청도병사가 되었으나 시정이 바르지 못하다는 암행어사의 지적을 받았다. 뒤에 예조판서에 증직되었다. 시호는 충익(忠翼)이다.))과 더불어 
 의병을 규합, 스스로 유진장으로 군량을 책임져 조금도 의병을 규합, 스스로 유진장으로 군량을 책임져 조금도
 부족을 느끼지 않게 하시니, 그때 사람들이 이르기를 한나라  부족을 느끼지 않게 하시니, 그때 사람들이 이르기를 한나라 
줄 63: 줄 67:
 於呼我先 不顯其德 오! 우리 선고님이시여, 높으신 그 덕을 나타내지 아님이시여\\ 於呼我先 不顯其德 오! 우리 선고님이시여, 높으신 그 덕을 나타내지 아님이시여\\
 克開厥後 以介景福 후손들의 나아갈 길을 가르치고, 큰 복을 받고 누리게 하시니 \\ 克開厥後 以介景福 후손들의 나아갈 길을 가르치고, 큰 복을 받고 누리게 하시니 \\
-萬祀千歲 其敢有負 천년이고 만년이고, 어찌 감히 그 큰 은혜를 잊으리오\\+萬祀千歲 其敢有負 천년이고 만년이고, 어찌 감히 그 큰 은혜를 잊으리오까!\\
 琢石記事 用圖不朽 그 사적을 돌 비석에 새겨둠은, 오래오래 잊지 않으려 함이오이다.\\ 琢石記事 用圖不朽 그 사적을 돌 비석에 새겨둠은, 오래오래 잊지 않으려 함이오이다.\\
 여타는 다 기록치 못하노라. 여타는 다 기록치 못하노라.
 </typo> </typo>
 </WRAP> </WRAP>
c-105.1746064002.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/01 10:46 저자 ssio2