c3-011
차이
문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판이전 판다음 판 | 이전 판 | ||
c3-011 [2025/05/11 12:52] – ssio2 | c3-011 [2025/05/22 13:35] (현재) – ssio2 | ||
---|---|---|---|
줄 1: | 줄 1: | ||
- | ===평해황씨초보서((平海黃氏世譜序)=== | + | ===평해황씨초보서(平海黃氏世譜序)=== |
<WRAP 33em justify> | <WRAP 33em justify> | ||
<typo ff:' | <typo ff:' | ||
\_**平海黃氏世譜序**\\ | \_**平海黃氏世譜序**\\ | ||
- | \_황씨(黃氏)의 동국(東國)에 나타난 역사(歷史)는 오랜 옛날이며 그 번영(繁榮)해온 유래(由來)는 신라조(新羅)朝에서 | + | \_황씨(黃氏)의 동국(東國)에 나타난 역사(歷史)는 오랜 옛날이며 그 번영(繁榮)해온 유래(由來)는 신라조(新羅朝)에서 |
안(安)정(鄭)박(朴)이(李)김(金)최(崔)의 6성(六姓)을 처음 세운 후(後)로부터 | 안(安)정(鄭)박(朴)이(李)김(金)최(崔)의 6성(六姓)을 처음 세운 후(後)로부터 | ||
그 뿌리와 줄기와 잎이 퍼져서 우리 황씨(黃氏)는 어느덧 대성(大姓)이 되어 파계(派系)가 나누어지고 | 그 뿌리와 줄기와 잎이 퍼져서 우리 황씨(黃氏)는 어느덧 대성(大姓)이 되어 파계(派系)가 나누어지고 | ||
줄 13: | 줄 13: | ||
살아계셔서 지금도 황장군(黃將軍)의 사신 터가 있으며, 구장군(丘將軍)은 구미(丘尾) 북포(北浦)에 배를 대어 | 살아계셔서 지금도 황장군(黃將軍)의 사신 터가 있으며, 구장군(丘將軍)은 구미(丘尾) 북포(北浦)에 배를 대어 | ||
상륙(上陸)하셨다 하여 그 지방명(地方名)을 지금(只今)도 구미진(丘尾津)이라 부르고 있다. 이 모든 말이 다 | 상륙(上陸)하셨다 하여 그 지방명(地方名)을 지금(只今)도 구미진(丘尾津)이라 부르고 있다. 이 모든 말이 다 | ||
- | 평해군지(平海郡誌)에 등재(登載)되어 있으나 세대(世代)가 황박(荒朴)하고 | + | 평해군지(平海郡誌)에 등재(登載)되어 있으나, 세대(世代)가 황박(荒朴)하고 |
문적(文籍)이 소실(燒失)되어 확실(確實)히 증빙(證憑)할 근거(根據)는 없다. 그러나 뜻하건데 황성(黃姓)이 처음으로 여기에서 | 문적(文籍)이 소실(燒失)되어 확실(確實)히 증빙(證憑)할 근거(根據)는 없다. 그러나 뜻하건데 황성(黃姓)이 처음으로 여기에서 | ||
근원(根源)을 삼은 것은 틀림없는 것 같다. 그리고 대개 장수(長水) 창원(昌原)은 평해(平海)에서 나누어졌다 하니 | 근원(根源)을 삼은 것은 틀림없는 것 같다. 그리고 대개 장수(長水) 창원(昌原)은 평해(平海)에서 나누어졌다 하니 | ||
줄 19: | 줄 19: | ||
\_우리 평해황씨(平海黃氏)는 고려 초(初)로부터 대대(代代)로 문관(文官)과 무관(武官)에 재상(宰相)의 자리를 바라볼 만한 | \_우리 평해황씨(平海黃氏)는 고려 초(初)로부터 대대(代代)로 문관(文官)과 무관(武官)에 재상(宰相)의 자리를 바라볼 만한 | ||
- | 명망(名望) 높은 분들이 많았고 또 이름난 재상(宰相)과 높은 벼슬자리를 차지한 분들이 많아서 | + | 명망(名望) 높은 분들이 많았고, 또 이름난 재상(宰相)과 높은 벼슬자리를 차지한 분들이 많아서, |
이조(李朝)에 들어와서도 역사(歷史)에 반반(班班)함을 가히 자랑할 만하다. 이것은 진실로 조선(祖先)의 | 이조(李朝)에 들어와서도 역사(歷史)에 반반(班班)함을 가히 자랑할 만하다. 이것은 진실로 조선(祖先)의 | ||
심인후택(深仁厚澤)의 적공(積功)이 아니였던들 어찌 수백년(數百年) 동안을 그같은 찬연(燦然)한 문벌(門閥)로 가업(家業)을 | 심인후택(深仁厚澤)의 적공(積功)이 아니였던들 어찌 수백년(數百年) 동안을 그같은 찬연(燦然)한 문벌(門閥)로 가업(家業)을 | ||
이어 내려올 수 있었겠는가? | 이어 내려올 수 있었겠는가? | ||
- | \_무릇 세상(世上)은 심은 바가 있으면 반드시 거두게 되고 물은 대면 반드시 흐르는 법(法)임에 | + | \_무릇 세상(世上)은 심은 바가 있으면 반드시 거두게 되고 물은 대면 반드시 흐르는 법(法)임에, |
역대(歷代)의 찬연(燦然)했던 우리 보사(譜史)도 반드시 보첩(譜牒)을 통(通)하여 서로 믿고 전(傳)함이 있었던 것을 | 역대(歷代)의 찬연(燦然)했던 우리 보사(譜史)도 반드시 보첩(譜牒)을 통(通)하여 서로 믿고 전(傳)함이 있었던 것을 | ||
확신(確信)하노라. 그런데 고려(高麗) 말(末)에 일본(日本) 해적(海賊) 떼가 침입(侵入)하여 죽령(竹嶺) 이남(以南)은 거개(擧皆)가 | 확신(確信)하노라. 그런데 고려(高麗) 말(末)에 일본(日本) 해적(海賊) 떼가 침입(侵入)하여 죽령(竹嶺) 이남(以南)은 거개(擧皆)가 | ||
- | 도적(盜賊)에게 쑥밭이 되어 많은 사람들이 북(北)으로 피란(避亂)하게 됨에 가졌던 조상(祖上) 전래(傳來)의 물건을 | + | 도적(盜賊)에게 쑥밭이 되어 많은 사람들이 북(北)으로 피란(避亂)하게 됨에, 가졌던 조상(祖上) 전래(傳來)의 물건을 |
모두 병화(兵火)로 소실(燒失)하고 또 산지사방(散之四方)으로 | 모두 병화(兵火)로 소실(燒失)하고 또 산지사방(散之四方)으로 | ||
흩어져 살게 됨으로 그 정상(情狀)은 진실로 슬프고 가석(可惜)할 노릇이었다. 이것이 우리 황씨(黃氏)가 북방(北方)에 | 흩어져 살게 됨으로 그 정상(情狀)은 진실로 슬프고 가석(可惜)할 노릇이었다. 이것이 우리 황씨(黃氏)가 북방(北方)에 | ||
줄 45: | 줄 45: | ||
경명행수(經明行修)((經明行修(경명행수): | 경명행수(經明行修)((經明行修(경명행수): | ||
세상(世上)에 이름이 높고, 근대(近代)에 와서 또 황서(黃瑞)와 황준량(黃俊良) 두분의 박흡다문(博洽多聞)으로서도 모두 | 세상(世上)에 이름이 높고, 근대(近代)에 와서 또 황서(黃瑞)와 황준량(黃俊良) 두분의 박흡다문(博洽多聞)으로서도 모두 | ||
- | 종사(宗史)에 상심(詳審)치 못한 바 있어 한 조상(祖上)으로 그 동종(同宗)인 것이 드러남이 없으니 | + | 종사(宗史)에 상심(詳審)치 못한 바 있어 한 조상(祖上)으로 그 동종(同宗)인 것이 드러남이 없으니, |
- | 드디어 우리 자손(子孫)의 무궁(無窮)한 슬픔이라 하겠다. 오호(嗚呼)라 우리 고을은 벽향(僻鄉)이며 우리들은 | + | 드디어 우리 자손(子孫)의 무궁(無窮)한 슬픔이라 하겠다. |
+ | |||
+ | \_오호(嗚呼)라 우리 고을은 벽향(僻鄕)이며 우리들은 | ||
잔약한 자손(子孫)이라. 이들의 흐름을 살펴 볼 때 가난하고 천(賤)한 상민(常民)으로 기울어짐이 많으니 | 잔약한 자손(子孫)이라. 이들의 흐름을 살펴 볼 때 가난하고 천(賤)한 상민(常民)으로 기울어짐이 많으니 | ||
진실로 후손(後孫)들의 장래(將來)가 크게 통탄(痛嘆)케 되는도다. 과연(果然) 이 일이 장차(將次) 어떻게 되어갈까? | 진실로 후손(後孫)들의 장래(將來)가 크게 통탄(痛嘆)케 되는도다. 과연(果然) 이 일이 장차(將次) 어떻게 되어갈까? | ||
이에 거듭한 임진(壬辰) 계사(癸巳)의 재난(災難)이 려말(麗末)의 해구(海寇)의 재난(災難)보다 더욱 심(甚)하니 이제까지의 | 이에 거듭한 임진(壬辰) 계사(癸巳)의 재난(災難)이 려말(麗末)의 해구(海寇)의 재난(災難)보다 더욱 심(甚)하니 이제까지의 | ||
증빙(證憑)을 후일(後日)에 제시(提示)치 못할 것이 오늘보다 더 할 것이 명약관화(明若觀火)하며 또 동족(同族)의 천(賤)해짐과 | 증빙(證憑)을 후일(後日)에 제시(提示)치 못할 것이 오늘보다 더 할 것이 명약관화(明若觀火)하며 또 동족(同族)의 천(賤)해짐과 | ||
- | 그 장래(將來)의 탄식(嘆息)됨이 오늘의 자손(子孫)이 오늘보다 응당 더 할 것이므로 이에 크게 두려움이 | + | 그 장래(將來)의 탄식(嘆息)됨이 오늘의 자손(子孫)이 오늘보다 응당 더 할 것이므로, 이에 크게 두려움이 |
- | 있어 종족(宗族)의 보사(譜史)를 수집(蒐集)코져 하였으나 질병(疾病)이 잦고 이목(耳目)이 넓지 못하여 숙부(叔父) 응청(應淸) 어른의 | + | 있어 종족(宗族)의 보사(譜史)를 수집(蒐集)코져 하였으나 질병(疾病)이 잦고 이목(耳目)이 넓지 못하여, 숙부(叔父) 응청(應淸) 어른의 |
평일(平日) 수기(手記)한 것을 토대(土台)로 나의 교유(交遊) 간(間)에 듣고 본 바를 보입(補入)하여 일가(一家)의 사사(私私)로히 전하는 | 평일(平日) 수기(手記)한 것을 토대(土台)로 나의 교유(交遊) 간(間)에 듣고 본 바를 보입(補入)하여 일가(一家)의 사사(私私)로히 전하는 | ||
편람(便覽)으로 하였으니 그 간(間)에 혹 자세(仔細)함과 혹 | 편람(便覽)으로 하였으니 그 간(間)에 혹 자세(仔細)함과 혹 | ||
- | 간략(簡略)함과 혹 빠진 것을 쓰지 않음은 전지(前誌)에 따른 것이며 혹 동명(同名)으로서 파(派)가 같지 않고 | + | 간략(簡略)함과 혹 빠진 것을 쓰지 않음은 전지(前誌)에 따른 것이며, 혹 동명(同名)으로서 파(派)가 같지 않고 |
혹 동생(同生)으로서 이름이 가지런하지 않아 의심(疑心)으로 전하고 믿음으로 전하여 | 혹 동생(同生)으로서 이름이 가지런하지 않아 의심(疑心)으로 전하고 믿음으로 전하여 | ||
- | 그대로 두고 깍지 않음은 선대(先代)를 높인 것이오 외손(外孫)의 외파(外派)와 구친(舅親)의 구족(舅族)을 계속(繼續) 기록(記錄)한 것은 | + | 그대로 두고 깍지 않음은 선대(先代)를 높인 것이오, 외손(外孫)의 외파(外派)와 구친(舅親)의 구족(舅族)을 계속(繼續) 기록(記錄)한 것은 |
사족(士族)의 근원(根源)을 밝힌 것이오 상민(常民) 아전 서자(庶子) 천민(賤民)이 된 자에 이르기까지 모두 빼지 않은 것은 | 사족(士族)의 근원(根源)을 밝힌 것이오 상민(常民) 아전 서자(庶子) 천민(賤民)이 된 자에 이르기까지 모두 빼지 않은 것은 | ||
- | 동종(同宗)을 중(重)하게 여김이라. | + | 동종(同宗)을 중(重)하게 여김이라.\\ |
- | 오호(嗚呼)라 과거(過去) 수백년간(數百年間)의 조상(祖上)이 어찌 이로 힘입어 혹 후세(後世)에 전(傳)할 줄 알았겠으며 | + | |
+ | \_오호(嗚呼)라 과거(過去) 수백년간(數百年間)의 조상(祖上)이 어찌 이로 힘입어 혹 후세(後世)에 전(傳)할 줄 알았겠으며 | ||
또 장차(將次) 수백년간(數百年間)에 자손(子孫)들이 어찌 이로 이어서 더욱 자세할 줄 누가 알 일이겠는가? | 또 장차(將次) 수백년간(數百年間)에 자손(子孫)들이 어찌 이로 이어서 더욱 자세할 줄 누가 알 일이겠는가? | ||
만든 바 계획(計劃)대로 족보(族譜)가 완성(完成)되었으니 이에 가(可)히 유감이 없을지니라.\\ | 만든 바 계획(計劃)대로 족보(族譜)가 완성(完成)되었으니 이에 가(可)히 유감이 없을지니라.\\ | ||
- | \_\_선조(宣祖 ) 갑진(甲辰=1604) 상완(上浣((上浣(상완): | + | \_\_선조(宣祖 ) 갑진(甲辰)(=1604) 상완(上浣)((上浣(상완): |
</ | </ | ||
</ | </ |
c3-011.1746935542.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/11 12:52 저자 ssio2