사용자 도구

사이트 도구


c3-022

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판이전 판
다음 판
이전 판
c3-022 [2025/05/13 08:51] ssio2c3-022 [2025/05/29 18:26] (현재) ssio2
줄 4: 줄 4:
 \_**甲子譜序**\\ \_**甲子譜序**\\
 \_내가 초여름부터 선묘(先墓)에 치석(治石) 역사(役事)가 있어서 문산(文山) 병사(丙舍)에 머무른지가 \_내가 초여름부터 선묘(先墓)에 치석(治石) 역사(役事)가 있어서 문산(文山) 병사(丙舍)에 머무른지가
-이미 월여(月餘)가 넘은 어느날 황군(黃君) 종흠(鍾欽)이 전위(專委)해서 여중(旅中)에 내방(來訪)하여 +이미 월여(月餘)가 넘은 어느날황군(黃君) 종흠(鍾欽)이 전위(專委)해서 여중(旅中)에 내방(來訪)하여 
-대충 양가(兩家)에 세의(世誼)가 있었다는 말을 하고 1책자(一冊子)와 족인(族人) 발()과 옥(玉) 양씨(兩氏)의 +대충 양가(兩家)에 세의(世誼)가 있었다는 말을 하고1책자(一冊子)와 족인(族人) 발()과 옥(玉) 양씨(兩氏)의 
-서찰(書札)을 보이면서 오가(吾家)의 신편(新編) 세보(世譜)인 바 권수(卷首)에 서문(序文)이 없을 수 없다 하여+서찰(書札)을 보이면서오가(吾家)의 신편(新編) 세보(世譜)인 바  
 +권수(卷首)에 서문(序文)이 없을 수 없다 하여,
 나에게 일언(一言)을 요청(要請)하는데 그 촉탁이 매우 간결하고도 또 원로(遠路)에 나에게 일언(一言)을 요청(要請)하는데 그 촉탁이 매우 간결하고도 또 원로(遠路)에
-찾아온 성의(誠意)가 사람을 감동(感動)케 하나 돌아보건데 나의 학문(學文)이 적고+찾아온 성의(誠意)가 사람을 감동(感動)케 하나돌아보건데 나의 학문(學文)이 적고
 정신(精神)이 혼미(昏迷)한데 이런 처지로 글을 써 과연 높은 안목(眼目)에 합용(合用)될 것인지 정신(精神)이 혼미(昏迷)한데 이런 처지로 글을 써 과연 높은 안목(眼目)에 합용(合用)될 것인지
-염려스러워 차라리 굳게 사양하고 말리라 생각했으나 세의(世誼)가 있는 처지요 +염려스러워차라리 굳게 사양하고 말리라 생각했으나세의(世誼)가 있는 처지요 
-또 나의 무졸(蕪拙)한 말로는 그 청탁을 방색(防塞)할 수 없어 삼가 보첩(譜牒)을 +또 나의 무졸(蕪拙)한 말로는 그 청탁을 방색(防塞)할 수 없었다.\\ 
 + 
 +\_삼가 보첩(譜牒)을 
 상고해보니 평해황씨(平海黃氏)의 시조(始祖)이신 휘(諱) 낙(洛)이라는 어른이 처음 동(東)쪽 나라에 상고해보니 평해황씨(平海黃氏)의 시조(始祖)이신 휘(諱) 낙(洛)이라는 어른이 처음 동(東)쪽 나라에
-오셔서 인거(因居) 평해(平海)하시고 후(後)에 그의 아들 형(兄弟) 3인(三人)이 +오셔서 인거(因居) 평해(平海)하시고후(後)에 그의 아들 형(兄弟) 3인(三人)이 
-각각(各各) 관향(貫鄕)을 봉(封)한 바 평해(平海)가 제일 위라. 그 후(後) 잠조(簪組) 상승(相承) 관작(官爵)이 계속 +각각(各各) 관향(貫鄕)을 봉(封)한 바 평해(平海)가 제일 위라.  
-이어졌는데 충경공(忠敬公) 같은 분은 벼슬이 숭질(崇秩) 즉 일인지하(一人之下)에 +그 후(後) 잠조(簪組) 상승(相承) 관작(官爵)이 계속 
-만인지상(萬人之上)인 최고(最高) 관직에 이르렀으며 또 수세(數世)를 지나서 양무공(襄武公)이+이어졌는데충경공(忠敬公) 같은 분은 벼슬이 숭질(崇秩) 즉 일인지하(一人之下)에 
 +만인지상(萬人之上)인 최고(最高) 관직에 이르렀으며또 수세(數世)를 지나서 양무공(襄武公)이
 이태조(李太祖) 건국일(建國日)에 추충협찬(推忠協贊)의 공업(功業)의 뛰어나 작록(爵祿)을 증수(贈受)하고 이태조(李太祖) 건국일(建國日)에 추충협찬(推忠協贊)의 공업(功業)의 뛰어나 작록(爵祿)을 증수(贈受)하고
-봉군(封君)의 영총(榮寵)이 있었으니 아! 융성(隆盛)하도다. 또 감사공(監司公)은 경학(經學)에 밝고 +봉군(封君)의 영총(榮寵)이 있었으니아! 융성(隆盛)하도다. 또 감사공(監司公)은 경학(經學)에 밝고 
-행의(行義)가 높았으며 양한당(養閒公)은 임진왜란(壬辰倭亂) 때에 의병(義兵)을 +행의(行義)가 높았으며양한당(養閒公)은 임진왜란(壬辰倭亂) 때에 의병(義兵)을 
-일으켜 충의(忠義)를 다함과 충렬공(忠烈公)의 순국대절(殉國大節)이며 팔경공(八警公)은 아(我) 선조(先祖) +일으켜 충의(忠義)를 다함과충렬공(忠烈公)의 순국대절(殉國大節)이며팔경공(八警公)은 아(我) 선조(先祖) 
 우암(尤庵) 문하(門下)에서 학업(學業)을 닦아 성리서(性理書)를 힘써 배움으로써 사우(士友) 간(間)에 우암(尤庵) 문하(門下)에서 학업(學業)을 닦아 성리서(性理書)를 힘써 배움으로써 사우(士友) 간(間)에
-중망(重望)이 있었음은 더욱 가상(可賞)할 것이다. 생각컨데 이같은 문벌족(名門閥族)이+중망(重望)이 있었음은 더욱 가상(可賞)할 것이다. 생각컨데 이같은 문벌족(名門閥族)이
 오늘 동방(東方)의 대족(大族)으로서 수보(修譜)하는 거사(擧事)가 어찌 오늘 동방(東方)의 대족(大族)으로서 수보(修譜)하는 거사(擧事)가 어찌
-重大치 않겠는가?\\+중대(重大)치 않겠는가?\\
  
-\_대저 氏族의 親疏 遠近을 論할 것 없이 本貫이 同貫일 때는 同譜로 +\_대저 씨족(氏族)의 친소(親疏) 원근(遠近)을 논()할 것 없이 본관(本貫)이 동관(同貫)일 때는 동보(同譜)로 
-歸一하는 것이 人家의 떳떳한 規則이기는 하나 世代가 멀어질수록 +귀일(歸一)하는 것이 인가(人家)의 떳떳한 규칙(規則)이기는 하나 세대(世代)가 멀어질수록 
-子姓 즉 後孫이 더욱 많아져서 一譜에 合同하기가 어려운 것은 事勢가+자성(子姓즉 후손(後孫)이 더욱 많아져서 1보(一譜)에 합동(合同)하기가 어려운 것은 사세(事勢)
 그렇게 만들어지는 것이다.\\ 그렇게 만들어지는 것이다.\\
  
-\_오직 여기 黃氏가 宗會한지 一年만에 한 派의 譜系를 考證하고 +\_오직 여기 황씨(黃氏)가 종회(宗會)한지 1년(一年)만에 한 파()의 보계(譜系)를 고증(考證)하고 
-訂正하여 忠敬公의 先代 世系 및 子孫올 詳審하여 遺漏함이 +정정(訂正)하여 충경공(忠敬公)의 선대(先代) 세계(世系및 자손(子孫)을 상심(詳審)하여 유루(遺漏)함이 
-없고 孜覽하기 편리하도록 편집하기를 數十番하여 장차 印版에  +없고 자람(孜覽)하기 편리하도록 편집하기를 수십번(數十番)하여 장차 인판(印版)에  
-붙이게 되었으니 가히 誠力있는 바요또 保族의 성사(盛事)임을 +붙이게 되었으니가히 성력(誠力)있는 바요 또 보족(保族)의 성사(盛事)임을 
 알만하다. 참으로 감탄하여 마지않는다. 충경공(忠敬公)의 하계(下系)가  알만하다. 참으로 감탄하여 마지않는다. 충경공(忠敬公)의 하계(下系)가 
 이미 려대(麗代)에 이르러 파분지렬(派分枝列)이 각처(各處)에 산거(散居)하니  이미 려대(麗代)에 이르러 파분지렬(派分枝列)이 각처(各處)에 산거(散居)하니 
-往往 名字나 안면을 모르고 行人과 같이 지낸다면  +왕왕(往往) 명자(名字)나 안면을 모르고 행인(行人)과 같이 지낸다면  
-이것이 어찌 조상(祖上)의 뜻이겠는가? 이제 譜冊이 편집 완료되었으니 +이것이 어찌 조상(祖上)의 뜻이겠는가? 이제 보책(譜冊)이 편집 완료되었으니 
 종족(宗族)이 한자리에 모인 것 같고 또 친애(親愛)하는 마음이 자연히  종족(宗族)이 한자리에 모인 것 같고 또 친애(親愛)하는 마음이 자연히 
 그 가운데 흐를 것이다. 충경공(忠敬公)의 후예(後裔)되는 자 각각 힘쓰기  그 가운데 흐를 것이다. 충경공(忠敬公)의 후예(後裔)되는 자 각각 힘쓰기 
 바란다. 충경공(忠敬公) 백중(伯仲) 양파(兩派)도 각위(各爲) 수보(修譜)한다는 말이 있다.\\ 바란다. 충경공(忠敬公) 백중(伯仲) 양파(兩派)도 각위(各爲) 수보(修譜)한다는 말이 있다.\\
-\_\_소양(昭陽)(=계(癸)) 대연헌(大淵獻)(=해(亥)) 복지(復之) 상한(上澣) 덕은(德隱) 송술헌(宋述憲) 근서(謹序)+\_\_소양(昭陽) 대연헌(大淵獻)(=해(亥)) 복지(復之) 상한(上澣) 덕은(德隱) 송술헌(宋述憲) 근서(謹序)
 </typo> </typo>
 </WRAP> </WRAP>
c3-022.1747093914.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/13 08:51 저자 ssio2