c3-027
차이
문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판이전 판다음 판 | 이전 판 | ||
c3-027 [2025/05/13 18:49] – ssio2 | c3-027 [2025/05/22 13:37] (현재) – ssio2 | ||
---|---|---|---|
줄 18: | 줄 18: | ||
\_이것이 전후(前後) 3백년간(三百年間)에 대동보(大同譜)를 3차(三次), | \_이것이 전후(前後) 3백년간(三百年間)에 대동보(大同譜)를 3차(三次), | ||
그러나 그 후(後) 자손(子孫)들은 번연(繁衍)하고 세사(世事)는 다단(多端)하여 나라를 | 그러나 그 후(後) 자손(子孫)들은 번연(繁衍)하고 세사(世事)는 다단(多端)하여 나라를 | ||
- | 등지고 고향(故鄉)을 떠나는 자 점점(漸漸) 많아서 한 곳에 살지 못하고 산지사방(散之四方)으로 | + | 등지고 고향(故鄕)을 떠나는 자 점점(漸漸) 많아서 한 곳에 살지 못하고 산지사방(散之四方)으로 |
- | 흩어지니 오래도록 수보(修譜)가 이루어지지 못하고 | + | 흩어지니 오래도록 수보(修譜)가 이루어지지 못하고, |
따라서 세계(世系)를 닦을 수 없는 후진(後進)이 점점(漸漸) 많아지므로 선부로(先父老)의 적공(積功)과 | 따라서 세계(世系)를 닦을 수 없는 후진(後進)이 점점(漸漸) 많아지므로 선부로(先父老)의 적공(積功)과 | ||
남긴 유업(遺業)이 차차(次次) 흩어져 감에 평해(平海)의 여러 족인(族人)들이 이것을 걱정한 | 남긴 유업(遺業)이 차차(次次) 흩어져 감에 평해(平海)의 여러 족인(族人)들이 이것을 걱정한 | ||
줄 33: | 줄 33: | ||
판출(辦出)((판출(辦出): | 판출(辦出)((판출(辦出): | ||
- | \_아ㅣ 보사(譜事)의 의의(意義)를 어찌 쉽게 표현(表現)할 수 있으리요마는 위로 조선(祖先)의 | + | \_아! 보사(譜事)의 의의(意義)를 어찌 쉽게 표현(表現)할 수 있으리요마는 위로 조선(祖先)의 |
계통(系統)이 밝게 나타나 있고 아래로 자손(子孫)의 파계(派系)가 정렬(整列)되어 | 계통(系統)이 밝게 나타나 있고 아래로 자손(子孫)의 파계(派系)가 정렬(整列)되어 | ||
- | 있으니 비록 평안무사(平安無事)할 시대(時代)라도 마땅히 각가(各家)에 귀중(貴重)히 보관(保管)되어야 할 | + | 있으니, 비록 평안무사(平安無事)할 시대(時代)라도 마땅히 각가(各家)에 귀중(貴重)히 보관(保管)되어야 할 |
바이어늘 황차(況次) 세상변천(世上變遷)이 심한 오늘에 있어서야 우리 종족(宗族)의 관념(觀念)이 | 바이어늘 황차(況次) 세상변천(世上變遷)이 심한 오늘에 있어서야 우리 종족(宗族)의 관념(觀念)이 | ||
이번 보사(譜事)를 통(通)하여 더욱 깊은 바이었으리라 생각(生覺)한다.\\ | 이번 보사(譜事)를 통(通)하여 더욱 깊은 바이었으리라 생각(生覺)한다.\\ | ||
줄 43: | 줄 43: | ||
보사(譜事)의 유종(有終)의 미(美)를 거두지 못할까 두려워할 뿐이러니, | 보사(譜事)의 유종(有終)의 미(美)를 거두지 못할까 두려워할 뿐이러니, | ||
오늘에 완성(完成)을 보게 되었음으로 기쁜 나머지 참람하고 분에 넘치는 | 오늘에 완성(完成)을 보게 되었음으로 기쁜 나머지 참람하고 분에 넘치는 | ||
- | 것도 헤아리지 않고 간략(簡略)히 전말(顛末)을 서술하여 편말(篇末)에 붙이노라.\\ | + | 것도 헤아리지 않고 간략(簡略)히 전말(顚末)을 서술하여 편말(篇末)에 붙이노라.\\ |
\_\_갑술(甲戌) 4월(四月) | \_\_갑술(甲戌) 4월(四月) | ||
</ | </ | ||
</ | </ | ||
c3-027.1747129797.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/13 18:49 저자 ssio2