===종사랑묘명(從仕郞墓銘)=== \_從仕郞墓銘\\ 公諱守平字彦銜姓黃氏系出平海國初開國功臣平海君 希碩於公爲七代祖也考通訓大夫行江西縣令任祖通訓 大夫行鎭海縣令允利曾祖通政大夫行禮曹叅議坤江西 公娶贈吏曹叅判行淸風郡守金士元女生公公天質敦厚 事親以誠睦族以和鄕黨宗族無一怨惡娶彰善大夫巨山 令女生一男三女男紐女長適林樗次適金鐩次適任唐春 川故鄕先塋在焉親戚居焉公亦居其地李氏歸寧于興城 公嘗往來不幸遘疾以嘉靖己酉二月二十九日/卒于興城 享年四十九安厝于古皐道里金午坐子向/之原李氏後公 三十年以萬曆戊寅九月十一日亦以疾沒/享年八十一葬 于公右傍銘曰一命纔及不滿其德作善降祥/後昆膺福 \\ \_**종사랑묘명(從仕郞墓銘)**\\ \_공(公)의 휘(諱)는 수평(守平)이요 자(字)는 언함(彦銜)이니, 성은 황씨(黃氏)요 계통은 평해(平海)에서 나왔다. 국초(國初) 개국공신(開國功臣) 평해군(平海君) 희석(希碩)이 공에게 7대조가 된다.\\ \_아버지는 통훈대부(通訓大夫) 강서현령(江西縣令)을 역임(行)하신 임(任)이요, 할아버지는 통훈대부 진해현령(鎭海縣令)을 역임(行)하신 윤리(允利)요, 증조(曾祖)는 통정대부(通政大夫) 예조참의(禮曹叅議)을 역임(行)하신 곤(坤)이다.\\ \_강서공(江西公, 부친 任)이 증(贈) 이조참판(吏曹叅判) 청풍군수(淸風郡守)을 역임(行)하신 김사원(金士元)의 딸에게 장가들어 공을 낳았다.\\ \_공은 천성이 돈후(敦厚)하여, 어버이를 섬김에 정성으로 하고 종족과 화목하게 지내니, 향당(鄕黨)과 종족(宗族) 가운데 원망하거나 미워하는 이가 하나도 없었다.\\ \_창선대부(彰善大夫) 거산령(巨山令)의 딸에게 장가들어 1남 3녀를 낳았으니, 아들은 뉴(紐)요, 딸은 맏이가 임저(林樗)에게 시집갔고, 다음은 김수(金鐩)에게 시집갔고, 다음은 임당(任唐)에게 시집갔다.\\ \_춘천(春川)은 고향으로 선영(先塋)이 있는 곳이요 친척들이 사는 곳이라, 공 또한 그곳에 살았다. 이씨(부인)가 흥성(興城)으로 근친(歸寧)을 갔는데, 공이 일찍이 그곳을 왕래하다가 불행히 병을 얻어, 가정(嘉靖) 기유년(己酉年, 1549) 2월 29일 흥성에서 별세하니 향년 49세였다. 고고도리(古皐道里) 금오좌자향(金午坐子向)의 언덕에 안장하였다.\\ \_이씨는 공보다 30년 뒤인 만력(萬曆) 무인년(戊寅年, 1578) 9월 11일에 역시 병으로 별세하니 향년 81세였다. 공의 오른쪽 곁에 장사지냈다.\\ \\ \_명(銘)하여 이르되:\\ 一命纔及 한 벼슬이 겨우 미쳤으나 \\ 不滿其德 그 덕에는 차지 못하였네.\\ 作善降祥 선을 행하면 상서가 내리나니, \\ 後昆膺福 후손이 복을 받으리라.\\ \_\_(Claude 번역, Sonnet5, 2026/07/12)