문서의 이전 판입니다!
임오검교공파보서(壬午檢校公派譜序) (2002년)
임오보서문壬午譜序文 나무라면 뿌리가 있고 물이라면 그 연원淵源이 있다。 인간人間은 더욱 그 근원根源이 명백明白하다。 그래서 사람들은 그 근원根源과 계통系統을 밝히기 위爲하여 보첩譜牒을 만들어 혈연관계血緣間係를 나타내어 종친간宗視間의 우의友意를 더욱 돈독하게 하고 있는 것이다。 그러므로 족보族譜는 가문家門의 역사歷史라 할 수 있다。 누구나 그 나라의 국사國史를 알아야 하고 소중히 해야 하듯이 그 가문家門의 역사를 상세히 알고 또한 소중히 여겨야 마땅하다。 그러나 요즈음 우리나라는 서구문물이 들어와 가족애家族愛가 약해지고 개인주의 팽배로 인해 족보는 하나의 유물遺物로만 여기고 차츰 숭조목종崇祖睦宗의 정신이 희박해진 것도 부정하지 못한다。 그러나 최근의 뿌리를 찾는 운동이 뜻있는 지식층에서 일어나고 있음은 실로 다행한 일이다。 정자程子도 말하기를 세상世上의 인심人心을 바로 잡으려면 먼저 동족간 서로 화목하게 하고 아름다운 풍속을 순화醇化시키려면 계보系譜를 밝히는 것이 현명한 일이라고 하였다。 그리하여 많은 성씨姓氏들이 보첩譜牒에 대한 관심關心이 차츰 높아져가는 이때 우리 황씨도 이에 발맞주어 보첩譜牒을 만들게 되었다。 먼저 우리 평해황씨平海黃氏 족보의 간행刊行을 살펴보면 1770 경인대동보庚寅大同譜를 시작으로 1976년 병진丙辰대동보까지 14十四차례 간행되었다。 그 중 검교공파세보檢校公派世譜는 1922년 임오보壬戌譜가 있었고 1959년 기해보己亥譜가 있었으니 지금에 40四十년이 흘렀다。 26二十六년전 병진년대동보丙辰年大同譜가 있은 이후 사회는 급진적으로 산업화되어 종친들이 널리 전국 각지의 산업현장으로 흩어져 살게 되었으니 지금이야 말로 반드시 종족을 모으고 세계世系를 매지 않으면 안될 때이다。 그리하여 뜻있는 우리 종친宗視 어른들이 선조를 위하는 정성과 우리 파계派系의 실전失傳을 염려하고 종친들의 돈목敦睦을 위하여 족보를 간행하기로 의논하고 영주榮州에 보소譜所를 설치하여 2년전부터 부지런히 진행해왔다。 이는 우리 종문宗門의 크나큰 경사로운 일의 시작인 것이다。 이 족보 간행사업을 추진推進하여 실무를 담당하고 있는 종친 어른들의 말을 들어보면 원근遠近의 여러 종친들이 모두 수보修譜에 찬동하고 단자單子를 신속히 보내오고 또 정해진 수단修單대금도 즉시 송금하는 등 이 역사에 적극 협력하고 있다니 이는 우리 종문宗門의 저력底力이요、 앞으로 숭조목종崇租睦宗의 정신을 계속 이어줄 아름다운 쾌사快事라 하지 않을 수 없다。 불초不肖인 제가 대학에서 한문학을 전공하고 있다는 이유로 우리 황씨 역대 족보의 서문序文의 번역을 맡아 수행하던 중 이번 세보 편찬사업에 처음부터 수단、 편집、 교열까지 전념으로 수고하고 있는 영봉永鳳、 무섭武燮、 재호在鎬씨와 여러분으로부터 서문序文을 쓰라는 부탁과 권고를 받았다。 그러나 나는 이 역사役事의 전말顚末을 소상히 알지 못하거니와 또한 우리 문중에 웃어른들이 많으므로 여러 번 사양하였으나 요구가 그치지 않아 외람됨을 무릅쓰고 내가 본 바와 들은 바를 간략하게 적게 된 것이다。 이번 세보世譜의 편집은 과거 어느때보다 후손들이 조상에 대해 소상하게 알아볼 수 있도록 권두에 선조님들의 봉분封墳、 재사齋舍、 누정樓亭、 책문策文、 교지敎旨、 유묵遺墨 등도 실어 선조님들의 정취情趣를 체감으로 느끼게 해주었으며、 또한 후손들이 잘 알아 볼 수 있는 연호年號를 서기西紀로 표기했으며 역대 한문漢文 서발류序跋類를 국문으로 번역하여 실었으니 이는 실로 시의적절時宜適切한 것이라 하겠다、 그리고 색인부索引簿을 첨부하여 자손들이 세보를 편리하게 찾을 수 있게 한 점 또한 특기特記할 만하다、 앞으로 자라나는 후손들을 위하여 정보화해서 시대에 걸맞게 CD-ROM을 제작했다고 하니 앞으로도 편리하게 사용하리라 믿는다。 그러나 안타까운 것은 북한 땅에 살고 있을 종친들이 입록入錄되지 못한 것으로 다음번 수보修譜 때에는 통일된 국가로서 함께 동참하여 한 핏줄 한 줄기 동족同族의 정情을 엮게 되기를 간절히 바라는 바이다。 이제 세보世譜가 출간됨에 이 세보가 우리 종친들에게 널리 보급되어 세보를 펴보는 종친마다 세계世系가 일목요연하게 펼쳐져 선조에 대한 존중과 부모에 대한 효심과 형제간의 우애와 종친간의 화목의 정이 더욱 새로워지리라 믿는다。 경서經書에 충신忠臣은 효자지문孝子之門에서 나온다고 했으니 족보가 효성孝誠을 진작振作시키고 나아가 나라에 크게 공헌하는 종친이 많이 배출되기를 바라는 바이다。 이제 여러 대학과 주요 도서관을 열람할 때 족보 자료실에 평해황씨검교공파세보平海黃氏檢校公派世譜가 진열되어 우리 종친 외에도 유지자有志者들이 수시로 열람할 것을 생각하니 가슴이 뿌듯하다。 끝으로、 이번 세보가 발간될 때까지 처음으로 발의發議하고 착수著手하여 수단修單을 작성하고 영주와 서울에 보소를 옮겨 내왕하면서 편집과 수고하신 여러분 종친과 한문漢紋 회장님 그리고 여러 어른들께 경의敬意와 감사를 드립니다。 이분들의 노고勞苦가 다음 세대 수보하는 데에 귀감龜鑑이 되어질 것을 믿는다。 이 족보 간행을 맡은 출판사 「가승家乘」의 협조도 감사를 드리는 바이다。 아무쪼록 새로운 천년千年을 맞으면서 만들어지는 이 족보로 인해 앞으로 우리 가문家門의 혁혁赫赫함과 자손만대의 번영繁榮이 국가 발전과 함께 영원히 이어지기를 기원祈願하는 바이다。 2002년 6월 일 국립강원대학교교수國立江原大學校敎授 후예손後裔孫 재국在國 삼가 짓다。 [출처: 임오검교공파보(2002)]
※ 한글을 한자에 병기하였음
편집후기編輯後記
한 종족宗族이 보첩譜牒을 편찬編纂한다는 뜻은 즉卽 성씨姓氏에 대對한 계대系代와 내력來歷을 분명分明히 밝히고 역대歷代 선조先祖님들의 업적業績을 유지보존維持保存하며 같은 피를 받은 동족同族끼리 우의友誼를 더욱 돈독敦篤히 하여 총화발전總和發展하는데 그 목적目的이 있다고 보겠습니다。 이러한 의도로써 예부터 조상祖上님들께서는 생활환경生活環境이 지극히 어려운 시기時期에도 도보徒步로 산山을 넘고 강江을 건너 천리千裏길을 멀다하지 않고 전국全國 방방곡곡坊坊曲曲의 일가들을 찾아 단자單子를 4四~5년五年씩 걸려 닦아 그 내용內容들을 목판木板에 새겨 정성精誠스러이 한지韓紙에 한 장한장 찍어 책을 메어 우리들 각各 가정家庭에 반질頒帙된 것이 오늘날 우리가 자랑하며 보는 역대歷代 보첩譜牒인 것입니다。 그러한 보책譜冊들을 볼 때마다 우리 조상祖上님들께서 이렇듯 술한 역경逆境을 딛고 대대代代로 종사宗史의 맥脈을 이어온 노고勞苦에 대對하여 진심眞心으로 머리숙여 감사感謝의 추모追慕를 드리는 바입니다。 그러나 조상祖上님들의 이러한 취지趣旨에도 불구不拘하고 한말韓末 개화기開化期에 접어들면서부터 일제 강점기日帝時代와 8ㆍ15八ㆍ一五 해방이후解放以後 서구화시대西歐化時代를 거치는 약約 1세기一世紀동안은 우리가 세계만방世界萬放에 크게 자랑하는 족보族譜를 불행不幸하게도 소홀疎忽하게 취급取扱하여 보첩譜牒을 소장所藏하지 못한 후손後孫들이 많게 되었던 것입니다。 그러나 그 시절時節에도 그 나름대로 이유理由가 있는 것이 국가國家나 문중門中에서 보첩譜牒에 대對한 관리管理를 하지 않는데다가 생활여건生活與件이 곤란困難했기 때문에 족보族譜를 하지 않아도 아무런 제재制裁를 받지 않았으므로 누보자漏譜者가 많게 되었다고 사료思料됩니다。 또 한편으로 생각해보면 그 당시當時는 대부분大部分의 사람들이 식생활食生活에 급급汲汲하여 어지간히 여유餘裕가 있는 집을 빼놓고는 보첩譜牒에 관심關心을 쓸 여지餘地가 없었던 것도 사실事實입니다。 종남宗長님 여러분! 지금은 세월歲月이 많이 변變했습니다。 우리나라도 이제는 생활정도生活程度가 식생활食生活은 해결解決되어 국가차원國家次元에서도 전통傳統의 주체성主體性을 강조強調하여 여러 면으로 활발活潑하게 역사歷史 바로 세우기 운동을 전개展開하고 있습니다。 이의 일환으로 각급各級 학교學校를 통通하여 자라나는 새싹들에게 『뿌리찾기 운동運勳이라』하여 조상祖上에 대對한 [얼]을 상고祥考하는 이때를 즈음하여 우리 황씨黃氏도 이에 발맞추어 지난 1976년一九七六年 병진보丙辰譜 발간시發刊時 수단자修單者가 약約 6천여명六千餘名에 불과不過하던 것이 이번 수단시修單時에는
약約 6만여명六萬餘名으로 약約 10배十倍 불어 났습니다。
여기에는 남여男女같이 단자單子를 닦은 이유理由도 있겠습니다만 이만큼 늘었다는 것은 참으로 놀라운 차이라고 봅니다。 그리고 또 지평공持平公ㆍ대사성공大司成公ㆍ훈도공訓導公ㆍ중랑장공中郞將公ㆍ전서공典書公ㆍ서정공西挺公 6六집이 단결團結하여 이렇게 많이 수단修單에 참여參與한 것도 이번이 처음이라고 보아집니다。 참으로 이번 임오보壬午譜야 말로 우리 검교공파檢校公派로서는 대동보大同譜인 것입니다。 이번에 이토록 많은 종인宗人들이 수단修單에 참여 했음은 본인本人들의 성의誠意는 물론 각各 문중門中의 수단修單을 맡아보신 여러분들이 심혈心血을 기울인 결과結果라고 저는 굳게 믿어 의심치 않는 바입니다。 그동안 일부一部 종장宗長님들 중中에는 편찬編纂에 이견異見도 있었으나 끝내는 여러 종장宗長님들의 현명賢明한 종의宗意를 한데 모아 성과成果를 거두게 되었습니다。 그리고 편집위원編輯委員 여러분께서 잘 아시다시피 편집과정編輯過程에 있어서 훌륭한 보첩譜牒을 성질成帙시키기 위爲하여 2002二000年 7월七月 1일一日부터 약約 2년二年여 동안 여러차례의 회의會議를 거쳐 현대現代 후손後孫들이 알아 보기 쉽도록 편집編輯하는데 최선最善을 다하였습니다。 이렇게 편집編輯한 내용을 일일이 다 열거列擧하지는 못하나 간단簡單하게 몇가지만 예例를 들면 一、 수권卷首에 실려있는 순한문純漢文으로 된 문헌일체文獻一切를 각各 원문原文밑에 한글로 해석解釋을 붙였으며、 二、 연도표시年度表示는 왕조연호王朝年號와 간지幹支로만 된 것을 서기연호西紀年號를 첨가添加했으며、 三、 휘자諱字나 함자啣字 밑에 국문표기國文標記를 했으며、 四、 여러 종인宗人들이 보첩譜牒을 쉽게 찾을 수 있도록 하기 위하여 색인부索引簿를 작성作成했으며、 五、 정보화시대情報化時代를 맞아 앞으로 자라나는 후손後孫들을 위爲하여『인터넷』검색도 되도록 했으며、 六、 CD ROM도 재작裁作할 수 있도록 하는 등等 이외以外에도 여러 가지가 수권首卷에 상세詳細하게 열거列擧되어 있사오니 참고叅考하시기 바랍니다。 이번 보첩譜牒이 획기적劃期的으로 편찬編纂된데 대對하여는 거듭 말씀 드리거니와 편집위원編輯委員들과 교정위원校正委員들의 각고刻苦 끝에 얻은 결과結果라고 하지 않을 수 없습니다。 그리고 특特히 강원대학교江原大學校 재국在國 교수敎授는 수권首卷의 문헌해석文獻解釋에 노고勞苦가 많았으며 가승家乘 이병창李丙昌 사장社長과 직원職員들의 많은 배헌配憲에도 심심深深한 감사感謝의 말씀을 드립니다。 이렇듯 편찬編纂된 보첩譜牒은 우리 종사宗史에 영구히 기록記錄될 임오보壬午譜로 탄생誕生된 것입니다。 1질一帙의 보첩譜牒이 성질成帙되어 보책譜冊 말미末尾에 편찬과정編纂過程을 상세詳細히 기록記錄할 글을 붙여야 하는데 이는 우리 문중門中에 유능有能한 종장宗長님들이 많이 계심에도 불구不拘하고 불초不肖한 저에게 말을 하라고 한 것은 편ㅊㄴ과정編纂過程에 있어 처음부터 끝까지 참여參與해서 전말顚末을 잘 알고 있을 것으로 믿고 부탁하는 만큼 사양謝讓하지 못하고 외람되게 사실事實대로 몇마디 글을 써서 붙입니다。 그리고 우리 모두는 이 보첩譜牒을 소장所藏한 후 보첩譜牒을 중심中心으로 한데 뭉쳐 선대先代 현명賢明하신 조상祖上님들의 유지遺志에 어긋남이 없이 천추만대千秋萬代에 무궁無窮한 발전發展을 기원祈願하면서 편찬사編纂辭에 가름합니다。 서기西紀 2002년二000二年 임오壬午 8월八月 일日 후예손後裔孫 무섭武燮 황무섭武燮: 한국황씨중앙종친회 제26대 회장(2015.02.27. ~ 2017.04.15.). 대한노인회 영등포구지회 제17대 지회장 (2018.04.01. ~ )
근서謹害 ※ 한글을 한자에 병기하였음