문서의 이전 판입니다!
통덕랑희구재황공묘갈략(通德郞喜懼齋黃公墓碣銘)
내가 箕城의 溫白泉을 지낼 적에 간절히 黃孝子가 헐미를 빨고 斷指했다는
말을 들고 喜懼齋를 찾어 沙銅에 二老가 皤然히 마루에 있는 六十翁이 九十翁을
從傍하여 귀에 대여서 말하고 每事를 사주고 들이여 娛戲를 瞿児状과 같이 함으로、
내가 그 獨全하는 父子의 樂에 服從하고、또 黃氏의 門으로서 篤行한 사람이
많다 이제 그 孤致泓씨가 公의 幽德의 빛난 것을 나에게 보이고 그事状一通을
大略말하니 이것이. 다 앞에서 들은바다 그 可히 恭敬하고 可히 쓴 바라 삼가히
公의 状을 검안하니 公의 諱는 琛이요、字는 君玉이니 後改諱는 有仁이라、어려서
風貌가 端潔하고 天品이 穎敏하야 어른을 사랑하는 마음이 天性에서 나오고 長
成해서는 做功과 屢占解額이 일직이 서로 應擧가 되여 서울에 갔을때 한 官人이
있어 입을 물고 말하기를 萬若某人으로서 登場을 하면 高科를 반듯이 얻는다고
하니 公이 몰은척 가로대 窮하고 達하는 것은 하늘에 있고 내에게 있는 것은
않이라 하였다. 일적이 科試을 본적 終身토록 科擧를 하지 못할망정 養親은
공경치 않을 수 없다하여 他事에 多遑하지 않이하고 父親이 同樞로서 公이 늦어서
期頤의 壽를 享 할적엔 몸에 便利하고 입에 맞지 않이한 것을 給하지 않이하고
粥을 煮하고 生鮮을 烹하고 溫突에 불을 때고、자리를 깔때 子弟나 奴婢를 시키지
아니하고、또 先妣의 墓所가 十里밖에 있으나 月에 한번식 酒饌을 갖추어 항상
墓所를 灑澤하는데는 風兩를 不避하드라。今上戊辰에 同樞公이 耆壽를 當하여
公의 힘으로 都下가 樞御三世를 奉出하니 恩惠가 다 公의 誠力에 밀친바다.
不幸이도 壽觴을 들지못하고、이해 五月 張恭人이 病으로서 이러나지 못하고
公亦是閏五月十二日에 繼逝하시니 이날이 同樞公의 卽世라 슬프다 天道가
無親에 항상 善人을 公과 같이하니 可히 善人이 않일순가. 적은듯한 사이에
一榮하고 一悴한것이 可히 미더할바 못되는 구나. 그生이 元陵丁卯 八月二日
이시고 享年이 六十二라 細柄洞 直巳原에 葬事하다。前配는 幸州田氏니 弘玉의
女라 端莊貞淑하다 先公二十八年에 歿하셔서 郡北池下向巽坐의 原에 葬事하다
繼配는 蔚珍張氏니 東玉의 女라 君子의 協尊과 美德이 있었는지라 墓는 公과
門原異壙이시다. 嗣子致泓은 곧銘을 乞한 者라 三 女長에 適李龜繡하고 次適
張天翼은 田氏出季適李柄器張氏出 하다 致泓이 一男錫九와 三女長이 適權世銓
次適朴鎭奎 季適白憙運 李龜嘯은 無자하고 張天翼은 三男一女가 있으니 男에
錫維、錫紀、錫絃이요 女適黃厚淵 李相器二男一年가 있으니 男에 學榮。나머지는
幼라 黃氏의 貫은 平海니 그 鼻祖洛이니 中朝에 學士公이 바다에 떠서 東쪽바다로
오셔서 居하였다 高麗때 諱는 瑞가 있어 벼슬이 侍中이고 謚은 文節이라 我朝에
入한지 七代祖諱는 應澄이니 判決事라 號는 海滄이다 六代祖諱는 汝一이요 號는
海月이니 벼슬이 參議에 이르렀고 뒤에 功勳을 贈 小宰 叔父大海先生과 같이
明溪書院에 享하다.五代祖諱는 中憲이니 宣敎郞이시다 高祖의 諱 石平이니
贈司僕寺正을 하시고 曾祖의 諱塾이니 贈左丞旨요 號는 龜臺라 祖의 諱는 世
元이니 贈參判이시고 考의 諱는 受夏니 孝友行으로서 同樞를。바다 以上進榮을
받었으니 이는 다 公의 壽典이라 妣는 安東權氏니 萬濟의 女라 繼妣는 野城 尹氏니
徵三의 女라 함께 贈貞夫人하니 다 公의 繼妣다.公은 海邦文獻家에 나서 儀表의
秀와 詞輪의 몸이 막되게 큰 사람과 달러 義를 앞세 우며 바른것을 직혀 科擧에
臨試하였으나 일적이 科目이 廢止되어 進取가 不苟함으로 마침내 一布衣로서
圖書에 能하여 榮親하는데 힘써서 恩惠가 生前에는 믿지 못하였으니 이 亦是
슬프다. 그러나 行實이 鄕黨에 빛나서 紳大夫들이 郡을 主導한 者들이 많이
愛慕하드라 洪尙書秀輔가 郡으로 갈때에 여러번 禮儀을 가추고 자리를 배푸메
孺子의 待接을 하고 齋名을 喜懼라 하니 公이 晩年에 이에、나가 愛日하라는
뜻이라 權學士唆이 그뜻을 아름답게 여기어 記하고 銘해 가로대、文에 敏捷하나
쪼치지 않고、喪을 입을 적에는 行實이 敦篤하고 屬에 恒하고 孝에 養하니 슬프다
黃公이여 그 董生과 老榮子의 出倫이로 진저. 그러나 世上에 韓公의 作行과
朱先生은 小學에 記錄하였으니 슬프다.黃公은 没하였으나 이름은 내가 可히
알겄이다 슬프다 黃氏이여、그또엇지 슬플 고
上之 二十八年 丁亥腦月 大寒節 漢陽 趙星復撰