사용자 도구

사이트 도구


b-006

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
b-006 [2025/05/24 13:56] – created ssio2b-006 [2025/06/01 23:28] (현재) ssio2
줄 1: 줄 1:
 ===신해보서(辛亥譜序) (1851년) -돈(墩)=== ===신해보서(辛亥譜序) (1851년) -돈(墩)===
 +<WRAP 37em justify><hidden \_한문 원문 보기> 
 +<typo ff:'한양해서'; fs:1.2em; lh:1.5em> 
 +\_**辛亥譜序**\\
 我東辭大夫家莫不有譜譜者上以究祖宗之所由始下以明子孫之所自出 我東辭大夫家莫不有譜譜者上以究祖宗之所由始下以明子孫之所自出
-也是以譜不成則追遠之誠緩矣敦宗之義缺矣此仁人君子之必以是+也是以譜不成則追遠之誠緩矣敦宗之義缺矣此仁人君子之必以是
 而譜之所以作也惟我平海黃氏肇自學士公桴海而東至于今一千八百二 而譜之所以作也惟我平海黃氏肇自學士公桴海而東至于今一千八百二
 十有餘年矣由羅及麗名公巨卿文章德業前後相望輝暎竹帛而系牒不傳 十有餘年矣由羅及麗名公巨卿文章德業前後相望輝暎竹帛而系牒不傳
-文獻無徵以錦溪海月兩先生之學多知猶未詳焉搜聚輯錄撰成草譜而+文獻無徵以錦溪海月兩先生之學多知猶未詳焉搜聚輯錄撰成草譜而
 惟有望於後人也往在庚寅始成板譜於豐基之錦陽以壽其傳追遠敦睦之 惟有望於後人也往在庚寅始成板譜於豐基之錦陽以壽其傳追遠敦睦之
 誠吁可想也其後庚戌之秋乃營修譜三派子孫合譜似難圖矣於是檢校評 誠吁可想也其後庚戌之秋乃營修譜三派子孫合譜似難圖矣於是檢校評
-理公兩派設所於豐基大匡公派子孫設廳於安各祖其祖各派其派而惟 +理公兩派設所於豐基大匡公派子孫設廳於安各祖其祖各派其派而惟 
-檢校公支派海月公支派子孫旣漏於豐牒願入於譜噫自祖宗視之則均+檢校公支派海月公支派子孫旣漏於豐牒願入於譜噫自祖宗視之則均
 是子孫何必厚於此薄於彼且况海月公宗孫錫吾甫以此派合印之意書札 是子孫何必厚於此薄於彼且况海月公宗孫錫吾甫以此派合印之意書札
-勤摯譜廳僉議同歸于一而但譜單到未果合錄於原譜付于追編以俟後 +勤摯譜廳僉議同歸于一而但譜單到未果合錄於原譜付于追編以俟後 
-人之攷覽焉剞劂告成宗人屬余序以余居在譜所略知末故用付于卷 +人之攷覽焉剞劂告成宗人屬余序以余居在譜所略知末故用付于卷 
-尾云爾 +尾云爾\\ 
-平海黃氏世譜 +\_\_崇禎紀元後四辛亥仲春下澣後裔孫墩謹識 
-崇禎紀元後四辛亥仲春下澣後裔孫墩謹識+</typo> 
 +</hidden> 
 +\\ 
 +<typo ff:'바탕'; fs:1em; lh:1.5em> 
 +\_**신해보서**\\ 
 +\_우리 동방예의지국(東方禮儀之國)에 사는 사대부(士大夫) 집들로서 족보(族譜)없는 집이 없으니 그 족보(族譜)라는 
 +것은 위로 조종(祖宗)의 근본(根本)을 연구(硏究)하여 밝히고 아래로 자손(子孫)의 소자출(所自出)을 밝히는 것이다. 따라서 족보(族譜)를 만들지 못하면 조상(祖上)을 추모(追慕)하는 성의(誠意)가 부족(不足)하고 종족간(宗族間)에 
 +돈목(敦睦)하는 의의(義意)가 없게 될 것임으로 인인군자(仁人君子)가 반드시 이것을 급선무(急先務)로 하여 
 +족보(族譜)를 작성(作成)하고 있는 것이다. \\ 
 + 
 +\_생각컨대 우리 평해황씨(平海黃氏)는 처음 학사공(學士公)이 바다를 건너 동방(東方) 평해(平海)의 월송(月松)에 상륙(上陸)하신 후(後)로 1천8백여년(一千八百餘年)의 세월(歲月)이 지났고 신라(新羅)  고려(高麗) 이래(以來) 명공거경(名公巨卿)과 문장덕업(文章德業)이 대대(代代)로 끊이지 않아 역사(歷史)에 항상 빛났다.\\
  
-우리 東方禮儀之國에 사는 士大夫집들로서 族譜없는 집이 없으니 그 族譜라는 +\_그러나 세계(世系)와 족첩(族牒)이 전()해 오지 하고 문헌(文獻)의 빙거(憑據)가 없어서 금계(錦溪) 해월(海月) 양() 선생(先生)의 박학다문(博學多聞)한 지식(知識)으로도 오히려 상심(詳審)치 못하여 찾고 거두고 모아서 겨우 초보(草譜)만 찬성(撰成)하고 오직 후인(後人)에게 바라는 바 있더니 지난 경인년(庚寅年)에 처음으로 판각(板刻)한 족보(族譜)를 풍기(豊基) 금양(錦陽)에서 편성(編成)하여 길이 전승(傳承)하게 하였음은 그 추원돈종지성(追遠敦宗之誠)을 
-것은 위로 祖宗의 根本을 研究하여 밝히고 아래로 子孫의 所自出을 밝히는 것 +가히 짐작하고도 남음이 있다. 그후() 신묘년(辛卯年)에 춘천(春川)의 승지(承旨) 도()씨()가 자기의 누보(漏譜즉 경인보(庚寅譜)에 빠져 있음을 이유(理由)로 다시 완보(完譜)를 제작하였으나 혹 소루(疏漏)한 것과 
-이다. 따라서 族譜를 만들지 목하면 祖上을 追慕하는 誠意가 不足하고 宗族間에 +근엄(謹嚴)한 예통(禮統)을 실추(失醜)한 것이 있어 우리 황씨(黃氏)의 평해(平海)로 본관(本貫)을 삼은 자 이를  
-敦睦하는 義意가 없게 될 것임으로 仁人君子가 반듯이 이것을 急先務로 하여 +유한(遺)으로 여기는 이가 없지 않더니 경술년(庚戌年가을에 다시 수보(修譜)할 것을 계획하였으나 3파(三派) 자손(子孫)이 합보(合譜)를 도모하기가 어려울 듯함으로 이에 검교(檢校公) 평리공(評理公) 양파(兩派)는 
-族譜를 作成하고 있는 것이다. 생각컨대 우리 平海黃氏는 처음 學士公이 바다 +풍기(豊基)에 보소(譜所)를 설치(設置)하고 대광공파(大匡公派)는 청안(淸)에 보청(譜廳)을 설치(設置)하여 각조(各祖) 기조(其祖)하고 각파(派) 기파(其派)하였으나 오직 검교공(檢校公) 지파(支派)와 해월공(海月公) 지파(支派)의 자손(子孫)이 어느 누구는 후히 보이고 또 누구는 엷게 보이겠는가. 항차 해월공(海月公) 종손(宗孫) 석오(錫五) 씨(氏)가 신해보(辛亥譜)할 뜻을 서찰(書札)로 간청(懇請)한 바 있고 후인(後人)은 상고(詳考)해 보기 바란다.\\
-를 건너 東方平海의 月松에 上陸하신 後로 一千八百餘年의 歲月이 지났고 新羅 +
-高麗以來名公巨卿과 文章德業이 代代로 끊이지 않아 歷史에 항상 빛났다. +
-러나 世系와 族牒이 傳해 오지 하고 文獻의 憑據가 없어서 錦溪海月兩先生 +
-의 博學多聞한 知識으로도 오히려 詳審치 못하여 찾고 걷우고 모아서 겨우 草 +
-譜만 撰成하고 오직 後人에게 바라는 바 있더니 지난 庚寅年에 처음으로 板刻 +
-한 族譜를 豊基錦陽에서 編成하여 기리 傳承하게 하였음은 그 追遠敦宗之誠을 +
-가히 짐작하고도 남음이 있다. 그後辛卯年에 春川의 承旨燾氏가 자기의 漏 +
-譜 즉 庚寅譜에 빠져 있음을 理由로 다시 完譜를 제작하였으나 혹 疏漏한 것과 +
-謹嚴한 禮統을 失醜한 것이 있어 우리 黃氏의 平海로 本貫을 삼은 자 이를  +
-恨으로 여기는 이가 없지 않더니 庚戌年 가을에 다시 修譜할 것을 계획하였으 +
-나 三派子孫이 合譜를 도모하기가 어려울 듯함으로 이에 檢校公評理公兩派는 +
-豊基에 譜所를 設置하고 大匡公派는 安에 譜廳을 設置하여 各祖其祖하고 各+
  
-派其派하였으나 오직 檢校公支派와 海月公支派의 子孫이 어느 누구는 후히 보 +\_원(原稿) 인판(印版)에 붙이고져 윗사람에게 보고(報告)할 때 종인(宗人)들이 나에게 서문(序文)을 부탁함에 
-고 또 누구는 엷게 보이겠는가 가항차 海月公宗孫錫五氏가 辛亥譜할 뜻을 書 +내가 보소(譜所)에 오래 있어 대략 그 전말(顚)을 아는 고로 이것을 권말(卷末)에 붙여두는 바 
-札로 懇請한바 있고 後人은 詳考해 보기 바란다. +이다.\\ 
-原稿印版에 붙이고져 윗사람에게 報告할때 宗人들이 나에게 序文을 부탁함에 +\_\_숭정(崇禎) 기원후(紀元後) 4() 신해(辛亥) 중춘(仲春) 하한(下澣) 예손(裔孫) 돈() 근지(謹識
-내가 譜所에 오래 있어 대략 그 末을 아는 고로 이것을 卷末에 붙여두는 바 +</typo> 
-이다. +</WRAP>
-崇禎紀元後四辛亥仲春下澣裔孫墩謹識+
b-006.1748062572.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/24 13:56 저자 ssio2