사용자 도구

사이트 도구


b-007

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판이전 판
다음 판
이전 판
b-007 [2025/05/28 08:47] ssio2b-007 [2025/06/06 17:48] (현재) ssio2
줄 1: 줄 1:
 ===경진보서(庚辰譜序) (1880년)=== ===경진보서(庚辰譜序) (1880년)===
 <WRAP 37em justify><hidden \_한문 원문 보기> <WRAP 37em justify><hidden \_한문 원문 보기>
-<typo ff:'한양해서'; fs:1.2em>+<typo ff:'한양해서'; fs:1.2em; lh:1.5em>
 \_**庚辰譜序**\\ \_**庚辰譜序**\\
 凡人本乎祖猶木之根水之源也木自根而達平枝水由源而沿乎派矣況人 凡人本乎祖猶木之根水之源也木自根而達平枝水由源而沿乎派矣況人
줄 15: 줄 15:
 則其眞<fc #ff0000>鷹</fc>之顯晦亦有時而然以力綿而僅成三卷猶未免率漏之歎各思有 則其眞<fc #ff0000>鷹</fc>之顯晦亦有時而然以力綿而僅成三卷猶未免率漏之歎各思有
 八路會同之意矣廼者豐宗範鱗宇鎭甫主幹其事每恨前譜之不廣定有司 八路會同之意矣廼者豐宗範鱗宇鎭甫主幹其事每恨前譜之不廣定有司
-輪告于各道遠邑且遣貫邑愈徃勤督積有年所而間歲歉自至<fc #ff0000>坦培</fc>延拖+輪告于各道遠邑且遣貫邑愈徃勤督積有年所而間歲歉自至<fc #ff0000>坦培</fc>延拖
 矣今夏始與族從濤及瀞偕到則各處僉宗長湍禮浩慶州應極平海在淵江 矣今夏始與族從濤及瀞偕到則各處僉宗長湍禮浩慶州應極平海在淵江
  
 陵炳淸安弼欽己齊會而設役矣共閱幾朔參互勘檢遂成幾卷印得若干秩 陵炳淸安弼欽己齊會而設役矣共閱幾朔參互勘檢遂成幾卷印得若干秩
-昔之未詳今得益詳後之傳疑先破其疑派系之多昭穆之易失瞭然於開+昔之未詳今得益詳後之傳疑先破其疑派系之多昭穆之易失瞭然於開
 卷寓目之間有苦祖考儼臨雲仍傍列推之一本如枝之連根派之溯源雖世 卷寓目之間有苦祖考儼臨雲仍傍列推之一本如枝之連根派之溯源雖世
-曠地遐之宗然合堂同席獲識講敦孝油然生風以之厚不讓蘇程之譜則 +曠地遐之宗然合堂同席獲識講敦孝油然生風以之厚不讓蘇程之譜則 
-庶不今日收族作譜之意而告之夕譜廳之會宗以吾海月先祖卷弁有+庶不今日收族作譜之意而告之夕譜廳之會宗以吾海月先祖卷弁有
 序且參掌幹之任不可無一言遂不敢辭而略敍顚末庸附于左\\ 序且參掌幹之任不可無一言遂不敢辭而略敍顚末庸附于左\\
 \_\_崇禎後五庚辰端陽節後裔孫冕九謹序 \_\_崇禎後五庚辰端陽節後裔孫冕九謹序
줄 47: 줄 47:
 불행(不幸)한 일이라 하지 않을 수 없다. 이로 말미암아 금(錦) 해(海) 양(兩) 선생(先生)의 박식다문(博識多聞)으로 불행(不幸)한 일이라 하지 않을 수 없다. 이로 말미암아 금(錦) 해(海) 양(兩) 선생(先生)의 박식다문(博識多聞)으로
 이루어진 초집(草輯)마져 자세(仔細)하지 못하여 의문(疑問)으로 전(傳)하였으며 이어 남당공(南塘公) 초보(草譜)도 이루어진 초집(草輯)마져 자세(仔細)하지 못하여 의문(疑問)으로 전(傳)하였으며 이어 남당공(南塘公) 초보(草譜)도
-발간(發刊)하지 못함이 오래더니 지난 경인년(庚寅年)에 금계공(錦溪公)의 주(胄孫) 산오(山梧) 백중공(伯仲公)이 나의 증대부(曾大父) 모고와(慕古窩)와 함께 보소(譜所)를 풍기(豊基) 금양(錦陽)에 설치(設置)하고 서로 증거(證據)를 들어 교정(校正)하되 그릇된 곳을 변증(辨證)하고 의심(疑心)나는 곳을 질문(質問)하여 오래도록 이 보책(譜冊)이 전(傳)해지기를 소원(祈願)하면서 완공(完功)을 이루어 두 권(卷)을 새겨 출판(出版)한 것인즉 그 선대(先代)의 뜻을 받아 이었고 후세(後世)에 물려주는 공(功)이 과연(果然) 무엇으로 비할고? \\+발간(發刊)하지 못함이 오래더니 지난 경인년(庚寅年)에 금계공(錦溪公)의 주(胄孫) 산오(山梧) 백중공(伯仲公)이 나의 증대부(曾大父) 모고와(慕古窩)와 함께 보소(譜所)를 풍기(豊基) 금양(錦陽)에 설치(設置)하고 서로 증거(證據)를 들어 교정(校正)하되 그릇된 곳을 변증(辨證)하고 의심(疑心)나는 곳을 질문(質問)하여 오래도록 이 보책(譜冊)이 전(傳)해지기를 소원(祈願)하면서 완공(完功)을 이루어 두 권(卷)을 새겨 출판(出版)한 것인즉 그 선대(先代)의 뜻을 받아 이었고 후세(後世)에 물려주는 공(功)이 과연(果然) 무엇으로 비할고? \\
  
 \_그 후(後) 신묘년(辛卯年)에 춘천(春川) 종승지(宗承旨) 도(燾)씨(氏)가 서울 화장사(華藏寺)에 보청(譜廳)을 설치(設置)하고 수보(修譜)하여 6권(六卷)을 활판(活版)으로 인쇄(印刷)하였으나 \_그 후(後) 신묘년(辛卯年)에 춘천(春川) 종승지(宗承旨) 도(燾)씨(氏)가 서울 화장사(華藏寺)에 보청(譜廳)을 설치(設置)하고 수보(修譜)하여 6권(六卷)을 활판(活版)으로 인쇄(印刷)하였으나
줄 73: 줄 73:
 합당동석(合堂同席)하여 돈목(敦睦)과 효제(孝悌)를 강론(講論)하며 유연(油然)한 풍속(風俗)을 진작(振作)시키는 같음이 있어 합당동석(合堂同席)하여 돈목(敦睦)과 효제(孝悌)를 강론(講論)하며 유연(油然)한 풍속(風俗)을 진작(振作)시키는 같음이 있어
 상호돈후(相互敦厚)한 정(情)이 생기는 것 같도다. 이러니 어찌 소씨(蘇氏)와 정씨(程氏)의 족보(族譜)에  상호돈후(相互敦厚)한 정(情)이 생기는 것 같도다. 이러니 어찌 소씨(蘇氏)와 정씨(程氏)의 족보(族譜)에 
-사양하겠는가 무릇 제종(諸宗)은 오늘날 수족작보(收族作譜)의 뜻을 저버리지 말도록 효제충신지도(孝悌忠信之道)를+사양하겠는가무릇 제종(諸宗)은 오늘날 수족작보(收族作譜)의 뜻을 저버리지 말도록 효제충신지도(孝悌忠信之道)를
 힘쓸지로다. 보사(譜事)를 종료(終了)하는 밤에 보청(譜廳)에 모인 종친(宗親)들이 우리 해월(海月) 선조(先祖) 서문(序文)도 힘쓸지로다. 보사(譜事)를 종료(終了)하는 밤에 보청(譜廳)에 모인 종친(宗親)들이 우리 해월(海月) 선조(先祖) 서문(序文)도
 권두(卷頭)에 있고 또한 장간(掌幹)의 소임(所任)도 맡은 사람이니 일언(一言)이 없어서는 안되지 않겠느냐 권두(卷頭)에 있고 또한 장간(掌幹)의 소임(所任)도 맡은 사람이니 일언(一言)이 없어서는 안되지 않겠느냐
b-007.1748389652.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/28 08:47 저자 ssio2