사용자 도구

사이트 도구


b-012

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판이전 판
다음 판
이전 판
b-012 [2025/05/28 07:20] ssio2b-012 [2025/06/01 23:30] (현재) ssio2
줄 1: 줄 1:
 ===갑술대동보서(甲戌大同譜序) (1934년)=== ===갑술대동보서(甲戌大同譜序) (1934년)===
 <WRAP 37em justify><hidden \_한문 원문 보기> <WRAP 37em justify><hidden \_한문 원문 보기>
-<typo ff:'한양해서'; fs:1.2em>+<typo ff:'한양해서'; fs:1.2em; lh:1.5em>
 \_**甲戌大同譜序**\\ \_**甲戌大同譜序**\\
 族姓蘩而譜法作盖所以奠祖收族昭先系詔後承也苟非譜則無以明本支 族姓蘩而譜法作盖所以奠祖收族昭先系詔後承也苟非譜則無以明本支
줄 8: 줄 8:
 計億而譜始於萬曆甲辰上下三百餘年之間爲大同者四爲派譜者五而詳 計億而譜始於萬曆甲辰上下三百餘年之間爲大同者四爲派譜者五而詳
 略不同存闕各殊猶未能合成完譜爲恨廼者壬甲春宗議竣發設譜於月松 略不同存闕各殊猶未能合成完譜爲恨廼者壬甲春宗議竣發設譜於月松
-壇齋輪告干各道諸宗廣收系單仍舊譜互證胥校訛質疑可正者釐之可+壇齋輪告干各道諸宗廣收系單仍舊譜互證胥校訛質疑可正者釐之可
 補者綴之從事數載克成大同尸其事者曰萬英曰暉與重爀昞諸氏竣其功 補者綴之從事數載克成大同尸其事者曰萬英曰暉與重爀昞諸氏竣其功
 者曰昶思欽時源與大英鼎圭炳鎬諸氏也窃伏念大同之完成雖是期運之 者曰昶思欽時源與大英鼎圭炳鎬諸氏也窃伏念大同之完成雖是期運之
줄 21: 줄 21:
 成若序若跋自有秉筆者敍述以余鹵莽淺識固不敢容贅於其間而適忝校 成若序若跋自有秉筆者敍述以余鹵莽淺識固不敢容贅於其間而適忝校
 讐之亦不可無一言相勖遂忘僭綴蕪付之卷端如右云\\ 讐之亦不可無一言相勖遂忘僭綴蕪付之卷端如右云\\
-\_\_歲在茂大荒落下澣裔孫中坤謹序+\_\_歲在茂大荒落下澣裔孫中坤謹序
 </typo> </typo>
 </hidden> </hidden>
줄 37: 줄 37:
 국내(國內) 각지(各地)에 산거(散居)한 수가 헤아릴 수 없이 많아졌고 또 수보(修譜)를 만력(萬歷) 갑진(甲辰)에 시작하여 국내(國內) 각지(各地)에 산거(散居)한 수가 헤아릴 수 없이 많아졌고 또 수보(修譜)를 만력(萬歷) 갑진(甲辰)에 시작하여
 그후(後) 3백여년(三百餘年)이 지나는 동안 대동보(大同譜)를 4차(四次) 파보(派譜)를 5차(五次)나 하였으니 상략(詳略)과 존궐(存闕)이 각기 다르므로 완보(完譜)를 합성(合成)치 못함이 있어 유한(遺恨)이더니 임신년(壬申年) 봄에 종의(宗議)가 그후(後) 3백여년(三百餘年)이 지나는 동안 대동보(大同譜)를 4차(四次) 파보(派譜)를 5차(五次)나 하였으니 상략(詳略)과 존궐(存闕)이 각기 다르므로 완보(完譜)를 합성(合成)치 못함이 있어 유한(遺恨)이더니 임신년(壬申年) 봄에 종의(宗議)가
-발기(發起)되어 송(月松) 단재(壇齋)에 보소(譜所)를 설치(設置)하고 각도(各道)에 산존(散存)한 각종파(各宗派)에 널리 통고(通告)하여+발기(發起)되어 송(月松) 단재(壇齋)에 보소(譜所)를 설치(設置)하고 각도(各道)에 산존(散存)한 각종파(各宗派)에 널리 통고(通告)하여
  
 각계(各系)의 명단(名單)을 수합(收合)하고 곧 구보(舊譜)와 비교(比較) 교정(校正)하여 와전(訛傳)된 것은 변별(辨別)하고 의문(疑問)나는 것은 질정(質正)하여 바로잡을 것은 바로잡고 보완(補完)할 것은 보충하는 등으로 보사(譜事)에 각계(各系)의 명단(名單)을 수합(收合)하고 곧 구보(舊譜)와 비교(比較) 교정(校正)하여 와전(訛傳)된 것은 변별(辨別)하고 의문(疑問)나는 것은 질정(質正)하여 바로잡을 것은 바로잡고 보완(補完)할 것은 보충하는 등으로 보사(譜事)에
-종사하기 수년에 비로소 대동보(大同譜)가 완성(完成)되었으니 이를 주간(主幹)한 분들은 만영(萬英) <fc #ff0000>휘(暉) 중(重+종사하기 수년에 비로소 대동보(大同譜)가 완성(完成)되었으니 이를 주간(主幹)한 분들은 만영(萬英) 휘(暉) 중(重爀) 병(昞) 등 제씨(諸氏)들이요 그 사무에 종사한 사람들은 창(昶) 사흠(思欽) 시원(時源) 대영(大英) 정규(鼎圭) 병호(炳鎬) 등 제씨(諸氏)들이다. 업드려 생각컨대 이 대동보(大同譜)를 완수(完修)한 것이 비록 그 기회(機會)와 시기(時期)가
-혁(爀) 병(昞)</fc> 등 제씨(諸氏)들이요 그 사무에 종사한 사람들은 창(昶) 사흠(思欽) 시원(時源) 대영(大英) 정규(鼎圭) 병호(炳鎬) 등 제씨(諸氏)들이다. 업드려 생각컨대 이 대동보(大同譜)를 완수(完修)한 것이 비록 그 기회(機會)와 시기(時期)가+
 도래(到來)한데 있다고는 하겠으나 진실로 조종(祖宗)의 깊고 두터운 인택(仁澤)이 무궁히 유급(流及)하지 도래(到來)한데 있다고는 하겠으나 진실로 조종(祖宗)의 깊고 두터운 인택(仁澤)이 무궁히 유급(流及)하지
 않았던들 어찌 이처럼 거창한 사업(事業)이 이루어질 수 있었겠는가?\\ 않았던들 어찌 이처럼 거창한 사업(事業)이 이루어질 수 있었겠는가?\\
줄 49: 줄 48:
 되었다. 또 이조(李朝)에 와서는 양무공(襄武公)의 높으신 훈업(勳業)과 위대(偉大)하신 충렬(忠烈)이며 금계(錦溪) 되었다. 또 이조(李朝)에 와서는 양무공(襄武公)의 높으신 훈업(勳業)과 위대(偉大)하신 충렬(忠烈)이며 금계(錦溪)
 선생(先生)의 도학(道學)의 연원(淵源)함이며 양(兩) 해(海) 선생(先生)의 덕업(德業)과 문장(文章)은 더욱 혁혁(赫赫)하여 보책(譜冊)을 펼쳐보면 그 분휘함을 한눈에 엿볼 수 있으며 서차(序次)와 소목(昭穆)함이 정정(井井)하고 문란(紊亂)하지 선생(先生)의 도학(道學)의 연원(淵源)함이며 양(兩) 해(海) 선생(先生)의 덕업(德業)과 문장(文章)은 더욱 혁혁(赫赫)하여 보책(譜冊)을 펼쳐보면 그 분휘함을 한눈에 엿볼 수 있으며 서차(序次)와 소목(昭穆)함이 정정(井井)하고 문란(紊亂)하지
-않으니 마치 조부형(祖父兄)게서 엄연히 임석(臨席)하고 그 자리에 자성(姓)들이 옆에 모시고 벌려선+않으니 마치 조부형(祖父兄)게서 엄연히 임석(臨席)하고 그 자리에 자성(姓)들이 옆에 모시고 벌려 선
 것 같아 흡사 한 나무의 가지와 잎사귀가 뿌리와 미끼에 붙어있는 것 같고 파류(派流)가 것 같아 흡사 한 나무의 가지와 잎사귀가 뿌리와 미끼에 붙어있는 것 같고 파류(派流)가
 원천(源泉)을 거슬림과 같으니 비록 세대(世代)가 오래고 상거(相居)가 먼 종족(宗族)일지라도 일당(一堂)에 원천(源泉)을 거슬림과 같으니 비록 세대(世代)가 오래고 상거(相居)가 먼 종족(宗族)일지라도 일당(一堂)에
b-012.1748384454.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/28 07:20 저자 ssio2