사용자 도구

사이트 도구


c-134

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판이전 판
다음 판
이전 판
c-134 [2025/05/21 21:35] ssio2c-134 [2025/06/27 10:17] (현재) ssio2
줄 9: 줄 9:
 員前娶判書利川徐仁元之孫女繼娶進士星州李致遠之孫女考諱世俊成均生 員前娶判書利川徐仁元之孫女繼娶進士星州李致遠之孫女考諱世俊成均生
 員以經明行修見稱於世娶郡守全州崔世珪之女\_景廟壬寅生府君于西上盤 員以經明行修見稱於世娶郡守全州崔世珪之女\_景廟壬寅生府君于西上盤
-松舊第天質敦厚姿品異凡宗族奇之里稱之甫十歲能詩賦語輒驚人事親以 +松舊第天質敦厚姿品異凡宗族奇之里稱之甫十歲能詩賦語輒驚人事親以 
-孝睦族以和年十七丁外艱斷指流血哀慟號哭三年食素泣血丁艱又爲斷指 +孝睦族以和年十七丁外艱斷指流血哀慟號哭三年食素泣血丁艱又爲斷指 
-哀毁昏絶一皆稱出天之孝府君兒時俱遭內外艱倚於伯氏生員公諱運河生+哀毁昏絶一皆稱出天之孝府君兒時俱遭內外艱倚於伯氏生員公諱運河生
 員公奇其絶才課督不已乃成巨儒京洛公卿皆慕其德望成叅判德雨洪承旨彦 員公奇其絶才課督不已乃成巨儒京洛公卿皆慕其德望成叅判德雨洪承旨彦
 喆朴都正師喆皆待以先生當文巖院任時以退陶先生祝辭往論於尾湖金撰善 喆朴都正師喆皆待以先生當文巖院任時以退陶先生祝辭往論於尾湖金撰善
 而言語正直問答有理金撰善待之以畏友公志氣慷慨俯示濁世無所顧憚俗子 而言語正直問答有理金撰善待之以畏友公志氣慷慨俯示濁世無所顧憚俗子
-輩娼嫉搆捏而未小屈也年有遺世之志隱居北中開明洞杖屨彷徨于漁磯幽 +輩娼嫉搆捏而未小屈也年有遺世之志隱居北中開明洞杖屨彷徨于漁磯幽 
-溪之上興至一深盃咏一絶詩慷慨望千古一日或以和言接人或以至論激世+溪之上興至一深盃咏一絶詩慷慨望千古一日或以和言接人或以至論激世
 故所見或非義則斥絶不容若將凂焉所喜者故舊所愛者親戚配僉中樞驪興閔 故所見或非義則斥絶不容若將凂焉所喜者故舊所愛者親戚配僉中樞驪興閔
-垕之女生六男長曰樂次曰穆三曰植四曰菊五曰栗六曰秀周甲+垕之女生六男長曰樂次曰穆三曰植四曰菊五曰栗六曰秀周甲
 壬寅卒山林崔左海輓詩九發解可爲一進士難得進士李光鎭輓詩斷指絶誠春 壬寅卒山林崔左海輓詩九發解可爲一進士難得進士李光鎭輓詩斷指絶誠春
 色暮驚人佳作洛城傳進士梁德周輓詩曰以公志業何不成爭道其門運再享公 色暮驚人佳作洛城傳進士梁德周輓詩曰以公志業何不成爭道其門運再享公
 之遺稿行于世\\ 之遺稿行于世\\
-\_\_不肖子穆泣撰+\_\_不肖子穆泣撰
 </typo> </typo>
 </hidden> </hidden>
줄 66: 줄 66:
 그리고 반가워 하는 것은 옛친구요, 친애하는 것은 친척이더라. \\ 그리고 반가워 하는 것은 옛친구요, 친애하는 것은 친척이더라. \\
 \_배위는 첨지중추 여흥 민후(閔垕)의 여(女)라. \\ \_배위는 첨지중추 여흥 민후(閔垕)의 여(女)라. \\
-\_6남을 두었으니 장에 왈 상락(樂), 차에 왈 상목(穆), 3에 왈  +\_6남을 두었으니 장에 왈 상락(樂), 차에 왈 상목(穆), 3에 왈  
-상식(植), 4에 왈 상국(菊), 5에 왈 상률(栗), 6에 왈 상수(秀)라. \\+상식(植), 4에 왈 상국(菊), 5에 왈 상률(栗), 6에 왈 상수(秀)라. \\
 \_주갑 임인(壬寅)에 졸하니, 산림(山林) 최좌해(崔左海) 만시에 왈  \_주갑 임인(壬寅)에 졸하니, 산림(山林) 최좌해(崔左海) 만시에 왈 
 '구발해가위(九發解可爲) 일진사난득(一進士難得)' 즉, 향시에는  '구발해가위(九發解可爲) 일진사난득(一進士難得)' 즉, 향시에는 
줄 77: 줄 77:
 어찌해서 이루지 못하리요, 반드시 이루고 문운이 형통하리라 하였다.\\ 어찌해서 이루지 못하리요, 반드시 이루고 문운이 형통하리라 하였다.\\
 \_공의 유고가 세상에 빛나더라.\\ \_공의 유고가 세상에 빛나더라.\\
-\_\_불초子 상목(穆) 근찬+\_\_불초자(상목(穆) 근찬
 </typo> </typo>
 </WRAP> </WRAP>
  
c-134.1747830959.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/21 21:35 저자 ssio2