c3-032
차이
문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판이전 판다음 판 | 이전 판 | ||
c3-032 [2025/05/11 19:03] – ssio2 | c3-032 [2025/05/22 13:19] (현재) – ssio2 | ||
---|---|---|---|
줄 1: | 줄 1: | ||
- | ===기해보서(己亥譜序)=== | + | ===기해검교공파보서(己亥檢校公派譜序)=== |
<WRAP 33em justify> | <WRAP 33em justify> | ||
<typo ff:' | <typo ff:' | ||
- | \_己亥譜序\\ | + | \_**己亥檢校公派譜序**\\ |
- | \_우리黃氏의派譜는지난壬戌年에宗家의伯從兄永來氏가처음닦은族譜로서이것은한집안世系를記錄한冊이다 | + | \_우리 |
- | 그後三十六年이지나서戊戌年에錦陽精舍에서다시重修하였는데이때通文을發하니遠近에사는宗親들이기다리고있었던것처럼一齊히呼應하여모두한곳에모여一心協力하고있었다이때지나던한客이묻기를 그대들이族譜의意義를아는가? | + | 닦은 |
- | 族屬이生한즉士族之家에반드시族譜가있는法이니라이族이라는것은흩어진子孫들을모아서서로사이가疏遠해진것을親合하게하는것이요譜라는것은 그世系를밝혀記錄하고잃어버리고빠진것은補添한것이니라 | + | |
- | 書傳에이르되能히높은德을밝혀서九族을親近히하라하였으니이는堯임금같은이도九族이昭明한然後에民心이順 | + | \_그 후(後) 36년(三十六年)이 지나서 무술년(戊戌年)에 |
- | 和하는政治가이루어짐을말한것이다또程子즉明道先生같은분도譜系를밝혀서宗法을세움으로서天下人心을管掌 | + | 이때 통문(通文)을 발(發)하니 |
- | 包攝할수있는 것이라하였다 | + | 일제(一齊)히 호응(呼應)하여 |
- | 무릇譜系가昭明치못한즉어느祖上의子孫인지알지못하고더욱이親盡즉五世以上이되지않는堂內에서라도서로알 | + | |
- | 지못하는者있다하니이어찌사람을가르치고祖上을尊崇하며宗族을收合하는道理라할것이겠는가반드시모아들이 | + | |
- | 고詳細히記錄하면百世라도한系統이되고千里를隔하여도한집안같은것이다 | + | |
- | 이로因하여忽忘하게잊어버리지않게하는 것이니이어찌그意義가重且大하지않다하리오司馬遷이自己世系의序文 | + | |
- | 을지은것과班固의世紀敍述等을모두제집의來歷을記述한데不過한것이다 | + | |
- | 盧陵의歐陽修와眉山의蘇氏즉蘇軾이가처음自己의家譜를記述하여氏族의根源과分派의昭穆序列이있음을밝히니 | + | |
- | 自然히 그祖先의世系가밝아지고世代의錯誤즉堯舜禹湯等의世系의疑心도풀려졌던것이다 | + | |
- | 지금黃氏의族譜있은지四百餘年에重刊과續刊한것이여러차례였고이것을祖上에서보면다같은子孫이나子孫의代 | + | |
- | 에이르러親한者가나뉘어멀어지고모였던者가흩어져갈라지니그뜻이어디根據한것인가 그詳細한연유를듣고자願 | + | |
- | 하노라하거늘내가이르기를 그러하다그러나나는答하지않고넘어가려하였더니不得已말하노라 | + | |
- | 우리黃氏의東方에나타나게된年代는오래다中國古代전頊帝王때에黃姓을받은以來로이어내려오기를數千年인데 | + | |
- | 그동안滿天下의黃氏가모두黃帝軒轅씨를始祖로삼았으니그後唐나라學士公이배를타고우리나라東海岸越松에오 | + | |
- | 셔서사시게된後로甲古乙古丙古三兄弟를두셨는데이세분이나라에功을세워各各封爵을받은후그封爵에따라箕城 | + | |
- | 長水昌原으로貫鄕을삼고三派로나누어졌던것이다 그러나世代가멀고荒朴하여져서歷史를考證할文獻은없다그리 | + | |
- | 고그중에도平海黃氏가가장멀고오래되며金吾公을中祖로삼고數代를지나檢校評理大匡三兄弟분이나누어三派가 | + | |
- | 되고이름난宰相과높은官員이靑史에빛나는이가많았다그러나여러차례兵亂과火災를치뤄서文籍이없어져서同根 | + | |
- | 同祖이면서도서로보고알지못하여他人과같이되었으므로한탄하더니우리祖上錦溪先生이넓게여러門中에흩어진 | + | |
- | 家乘을상고하여비로소草譜를편집하고이어서海月先生의編修한譜牒이있은뒤로모든分派가한根源에서始作되고 | + | |
- | 여러가지가한나무줄기에서나왔음을알게되었으니宗統과分派가나타나고昭穆이밝혀졌다 | + | |
- | 지금우리平海黃氏全國各邑에散居하고무려 그가數十萬에達한다 그러나政局은方今은나라안이들끓고南北은 | + | |
- | 여러가지가한나무줄기에서나왔음을알게되었으니宗統과分派가나타나고昭穆이밝혀졌다 | + | \_이때 |
- | 코에서滋月先生의編修한譜牒이있은뒤로모든分派가한根源에서始作되고 | + | 지나던 한 객(客)이 묻기를 그대들이 족보(族譜)의 의의(意義)를 아는가? 그리고 고(告)하여 |
- | 지금우리平海黃氏가全國各邑에散居하고무려 그數가數十萬에達한다 그러나政局은方今은나라안이들끓고南北은 | + | 말하되 천하(天下)에 생민(生民)의 역사(歷史)가 오래니 가문(家門)이 없을 수 없고 가문(家門)이 |
- | 完全兩分되었으니갈라진者는根本을찾기어려워잃어버리기쉽고또分派가오랜者는根源을찾으려하지않을뿐아니 | + | 있은 즉 족속(族屬)이 생(生)하는 법(法)이며 |
- | 라平海清安兩派의諸宗들은譜事가거창한일이라하여各己제祖上만숭상하고제派만編修하니大同譜를할수없음을 | + | 족속(族屬)이 생(生)한 즉 사족지가(士族之家)에 반드시 족보(族譜)가 있는 법(法)이니라. 이 족(族)이라는 |
- | 가히알수없으나이때에서둘러合譜하지못하면앞으로各派宗族을收合하기더욱힘들것같고또後進들로千年前祖上 | + | 것은 흩어진 자손(子孫)들을 모아서 서로 사이가 소원(疏遠)해진 것을 친합(親合)하게 하는 |
- | 이누구인지알지못할것을두려워族叔正鎮泰鎮으로더불어合議하고곧收單을거두어檢校公以下부터派系를定하니 | + | 것이요, 보(譜)라는 것은 그 세계(世系)를 밝혀 기록(記錄)하고 잃어버리고 빠진 것은 |
- | 곧一家의譜牒이라하겠다 | + | 보첨(補添)한 것이니라.\\ |
- | 이렇게한것은分派나만들려는뜻이決코아나라내말을믿지못하거든저錦水위에一片浮雲을보라無心히떠다니며合 | + | |
- | 했다흩어졌다하는 것이마치人事의合散이一定치않음과같음을알것이다내가여기에무슨다른뜻이있으리요하니그 | + | \_서전(書傳)((서전(書傳): |
- | 客이肯定하고물러갔다 | + | 구족(九族)((구족(九族): |
- | 宗人들이헌이無狀하나譜事에든 고참여하라하니참람함을헤아리지않고忘加隱括(망가은괄)즉좁고비뚤어진것을 | + | 이는 요(堯)임금 같은 이도 구족(九族)이 소명(昭明)한 연후(然後)에 민심(民心)이 순화(順和)하는 |
- | 바로잡는데自己를잊어버리고그世代의錯誤된것을 고치고그源派의紊亂한것을가리고또註를달고부연하였으며官 | + | 정치(政治)가 이루어짐을 말한 것이다. 또 정자(程子) 즉 명도(明道) 선생(先生) 같은 분도 |
- | 職의잘못된것을訂正하고누락된것을보첨하며끊어진데를잇고붙인자를올려서大小모든일을다들어맞추었으니또 | + | 보계(譜系)를 밝혀서 종법(宗法)을 세움으로서 천하인심(天下人心)을 관장(管掌) |
- | 한一家의大同譜라할만하다아!先代의先父老의어진孝誠으로도三年이걸려서이루어졌는데오히려어려움을한탄 | + | 포섭(包攝)할 수 있는 것이라 하였다.\\ |
- | 한바있었거늘더욱이至今과같은비색한世運에能히一年에譜事를完成했으니이는祖上의쌓은功德의所致로後孫에 | + | |
- | 내려주신恩德이라하겠다 | + | \_무릇 보계(譜系)가 소명(昭明)치 못한 즉 어느 조상(祖上)의 자손(子孫)인지 |
- | 그리고泰鎮氏의自己를잊어버리고勤勉한誠意가이일을完結하는데크게이바지하였음을謝禮한다詩傳에이르기를 | + | 더욱이 친진(親盡) 즉 5세(五世) 이상(以上)이 |
- | 너의德性을닦아서네祖上에辱되게하지말라하였으니무릇여러宗人들은멀리祖上의깊은恩惠와厚한遺德을追慕하 | + | 못하는 자(者) 있다하니, 이 어찌 사람을 가르치고 조상(祖上)을 존숭(尊崇)하며 |
- | 여後世들의孝友와敦睦을힘쓰게하면다음날에門運이번창함을저울질하리라하노라 | + | 종족(宗族)을 수합(收合)하는 도리(道理)라 할 것이겠는가. 반드시 모아 들이고 |
- | 族譜의始初와顛末은舊譜序文에갖추어있으니헌이다시더말하지않노라.\\ | + | 상세(詳細)히 기록(記錄)하면 백세(百世)라도 한 계통(系統)이 되고 천리(千里)를 격(隔)하여도 한 집안 |
- | \_\_朝鮮 開國 五百七十八年 己亥 後裔孫 通仕郞 權知 承文院 副正 [土憲] 謹序 | + | 같은 것이다.\\ |
+ | |||
+ | \_이로 인(因)하여 홀망(忽忘)하게 잊어버리지 않게 하는 것이니, 이 어찌 | ||
+ | 그 의의(意義)가 중차대(重且大)하지 않다 하리오. 사마천(司馬遷)이 자기(自己) 세계(世系)의 서문(序文)을 | ||
+ | 지은 것과, 반고(班固)의 세기(世紀) 서술(敍述) 등(等)을 모두 제 집의 내력(來歷)을 기술(記述)한데 | ||
+ | 불과(不過)한 것이다.\\ | ||
+ | |||
+ | \_노릉(盧陵)의 구양수(歐陽修)와 미산(眉山)의 소씨(蘇氏) 즉 소식(蘇軾)이가 처음 자기(自己)의 가보(家譜)를 | ||
+ | 기술(記述)하여 씨족(氏族)의 근원(根源)과 분파(分派)의 소목서열(昭穆序列)이 있음을 밝히니, | ||
+ | 자연(自然)히 그 조선(祖先)의 세계(世系)가 밝아지고 세대(世代)의 착오(錯誤) 즉 요(堯) 순(舜) 우(禹) 탕(湯) 등(等)의 | ||
+ | 세계(世系)의 의심(疑心)도 풀려졌던 것이다.\\ | ||
+ | |||
+ | \_지금 황씨(黃氏)의 족보(族譜) 있은지 4백여년(四百餘年)에 중간(重刊)과 속간(續刊)한 것이 여러 차례였고, | ||
+ | 이것을 조상(祖上)에서 보면 다 같은 자손(子孫)이나 자손(子孫)의 대(代)에 이르러 | ||
+ | 친(親)한 자(者)가 나뉘어 멀어지고 모였던 자(者)가 흩어져 갈라지니, | ||
+ | 어디 근거(根據)한 것인가. 그 상세(詳細)한 연유를 듣고자 원(願)하노라 하거늘 | ||
+ | 내가 이르기를 그러하다, | ||
+ | 부득이(不得已) 말하노라.\\ | ||
+ | |||
+ | \_우리 황씨(黃氏)의 동방(東方)에 | ||
+ | 황성(黃姓)을 받은 | ||
+ | 그동안 만천하(滿天下)의 황씨(黃氏)가 모두 황제헌원(黃帝軒轅)씨를 시조(始祖)로 삼았으니, | ||
+ | 당(唐)나라 학사공(學士公)이 배를 타고 우리나라 동해안(東海岸) 월송(越松)에 오셔서 사시게 | ||
+ | 된 후(後)로 갑고(甲古) 을고(乙古) 병고(丙古) 3형제(三兄弟)를 두셨는데, | ||
+ | 세워 각각(各各) 봉작(封爵)을 받은 후 그 봉작(封爵)에 따라 기성(箕城) | ||
+ | 장수(長水) 창원(昌原)으로 관향(貫鄕)을 삼고 3파(三派)로 나누어졌던 것이다. 그러나 세대(世代)가 | ||
+ | 멀고 황박(荒朴)하여져서 역사(歷史)를 고증(考證)할 문헌(文獻)은 없다. 그리고 그 중에도 | ||
+ | 평해황씨(平海黃氏)가 가장 멀고 오래되며 금오공(金吾公)을 중조(中祖)로 삼고 수대(數代)를 지나, | ||
+ | 검교(檢校) 평리(評理) 대광(大匡) 3형제(三兄弟)분이 나누어 3파(三派)가 | ||
+ | 되고, 이름난 재상(宰相)과 높은 관원(官員)이 청사(靑史)에 빛나는 이가 많았다. 그러나 | ||
+ | 여러차례 병란(兵亂)과 화재(火災)를 치뤄서 문적(文籍)이 없어져서 동근(同根) | ||
+ | 동조(同祖)이면서도 서로 보고 알지 못하여 타인(他人)과 같이 되었으므로 | ||
+ | 한탄하더니, | ||
+ | 가승(家乘)을 상고하여 비로소 초보(草譜)를 편집하고, | ||
+ | 보첩(譜牒)이 있은 뒤로 모든 | ||
+ | 여러 가지가 한 나무 줄기에서 나왔음을 알게 되었으니 종통(宗統)과 | ||
+ | 분파(分派)가 나타나고 소목(昭穆)이 밝혀졌다.\\ | ||
+ | |||
+ | \_지금 우리 | ||
+ | 달(達)한다. 그러나 | ||
+ | 완전(完全) 양분(兩分)되었으니 갈라진 | ||
+ | 쉽고, 또 분파(分派)가 오랜 | ||
+ | 평해(平海) 청안(淸安) 양파(兩派)의 제종(諸宗)들은 | ||
+ | 숭상하고 제 파(派)만 편수(編修)하니 | ||
+ | 가히 알 수 없으나, 이때에 서둘러 | ||
+ | 수합(收合)하기 더욱 힘들 것 같고 또 후진(後進)들로 | ||
+ | 누구인지 알지 못할 것을 두려워, 족숙(族叔) 정진(正鎭) 태진(泰鎭)으로 더불어 | ||
+ | 곧 수단(收單)을 거두어 | ||
+ | 곧 일가(一家)의 보첩(譜牒)이라 하겠다.\\ | ||
+ | |||
+ | \_이렇게 한 것은 | ||
+ | 못하거든 저 금수(錦水) 위에 | ||
+ | 흩어졌다 하는 것이 마치 | ||
+ | 내가 여기에 무슨 다른 뜻이 있으리요 하니 그 | ||
+ | 객(客)이 긍정(肯定)하고 물러갔다.\\ | ||
+ | |||
+ | \_종인(宗人)들이 헌이 | ||
+ | 무상(無狀)((무상(無狀): | ||
+ | 헤아리지 않고 망가은괄(忘加隱括) 즉 좁고 비뚤어진 것을 | ||
+ | 바로 잡는데 | ||
+ | 그 원파(源派)의 문란(紊亂)한 것을 가리고, 또 주(註)를 달고 부연하였으며 | ||
+ | 관직(官職)의 잘못된 것을 | ||
+ | 붙인 자를 올려서 | ||
+ | 일가(一家)의 대동보(大同譜)라 할만하다. 아! 선대(先代)의 선부로(先父老)의 어진 | ||
+ | 3년(三年)이 걸려서 이루어졌는데 오히려 어려움을 한탄한 바 있었거늘 | ||
+ | 더욱이 | ||
+ | 이는 | ||
+ | 내려주신 | ||
+ | |||
+ | \_그리고 | ||
+ | 크게 이바지하였음을 | ||
+ | 너의 | ||
+ | 여러 | ||
+ | 후세(後世)들의 | ||
+ | 저울질하리라 하노라.\\ | ||
+ | |||
+ | \_족보(族譜)의 시초(始初)와 전말(顚末)은 구보(舊譜) 서문(序文)에 갖추어 있으니, | ||
+ | 헌이 다시 더 말하지 않노라.\\ | ||
+ | \_\_조선(朝鮮) 개국(開國) 578년(五百七十八年) 기해(己亥)(=1959) 후예손(後裔孫) 통사랑(通仕郞) | ||
+ | 권지(權知)((권지(權知): | ||
</ | </ | ||
</ | </ |
c3-032.1746957799.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/11 19:03 저자 ssio2