갑술보서(甲戌譜序)
甲戌譜序
족성(族姓)이 번다(繁多)해짐에 따라 족보(族譜)하는 법이 생겼는데 그 소이는
대개 조상(祖上)을 높이고 동족(同族)을 수합(收合)하여 선대(先代)의 세계(世系)를 밝히고
후손(後孫)에게 이를 알리는 데에 있는 것이다. 진실로 보첩(譜牒)이 아니면
근본(根本)과 분지(分支)를 밝히고 종족(宗族)을 화합(和合)할 수 없는 고로, 옛날 주(周)나라에서
관청(官廳)을 두어 씨족(氏族)을 관장(管掌)케 할 일과 송(宋)나라 시대(時代)의 현인(賢人)들이 보계(譜系)를
밝힌 일들이 어찌 후세(後世)사람들의 본받을 바가 아니겠는가?
가만히 생각해보니 우리 황씨(黃氏)가 득성(得姓)함이 또한 오랜지라,
처음 학사공(學士公)께서 배를 타시고 동방(東方)으로 오신 후(後) 월송(月松)에 상륙(上陸)하시어
곧 기성(箕城)에 적(籍)을 두고 그 자손(子孫)이 국내(國內) 각지(各地)에 산거(散居)한 수가 헤아릴
수 없이 많아졌고, 또 수보(修譜)를 만력(萬歷) 경진(甲辰)에 시작하여 그 후
3백여년(三百餘年)이 지나는 동안 대동보(大同譜)를 4차(四次), 파보(派譜)를 5차(五次)나 하였으니
상략(詳略)과 존궐(存闕)이 각기 다르므로 완보(完譜)를 합성(合成)치 못함이 있어 유한(遺恨)이더니,
임신년(壬申年) 봄에 종의(宗議)가 발기(發起)되어 월송(月松) 단재(壇齋)에
보소(譜所)를 설치(設置)하고 각도(各道)에
산재(散存)한 각(各) 종파(宗派)에 널리 통고(通告)하여 각계(各系)의 명단(名單)을 수합(收合)하고 곧 구보(舊譜)와
비교(比較) 교정(校正)하여 와전(訛傳)된 것은 변별(辨別)하고 의문(疑問) 나는 것은 질정(質正)하여
바로 잡을 것은 바로 잡고 보완(補完)할 것은
보충하는 등으로 보사(譜事)에 종사하기 수년에 비로소 대동보(大同譜)가 완성(完成)되었으니,
이를 주간(主幹)한 분들은 만영(萬英) 휘(暉) 중혁(重爀) 병(昞) 등 제씨(諸氏)들이요, 그
사무에 종사한 사람들은 창(昶) 사흠(思欽) 시원(時源) 대영(大英) 정규(鼎圭) 병호(炳鎬) 등 제씨(諸氏)들이다.
엎드려 생각컨데 이 대동보(大同譜)를 완수(完修)한 것이 비록 그
기회(機會)와 시기(時期)가 도래(到來)한데 있다고는 하겠으나 진실로 조종(祖宗)의 깊고
두터운 인택(仁澤)이 무궁히 유급(流及)하지 않았던들 어찌 이처럼 거창한
사업(事業)이 이루어질 수 있었겠는가?
오호(嗚呼)라! 생각컨데 우리 황씨(黃氏)가 신라(新羅)로부터 려(麗) 세(世)에 이르는 동안
자손(子孫)이 많이 퍼지고 관작(官爵)이 혁혁(赫赫)하여 명공거경(名公巨卿)이 대대(代代)로 끊이지 않아
울연(蔚然)히 동방(東方)의 저명(著名)한 성씨(姓氏)가 되었다. 또 이조(李朝)에 와서는 양무공(襄武公)의
높으신 훈업(勳業)과 위대(偉大)하신 충렬(忠烈)이며, 금계(錦溪) 선생(先生)의
도학(道學)의 연원(淵源)함이며, 양(兩) 해(海) 선생(先生)1)의 덕업(德業)과 문장(文章)은 더욱 혁혁(赫赫)하여 보책(譜冊)을
펼쳐보면 그분 휘함을 한눈에 엿볼 수 있으며, 서차(序次)와
소목(昭穆)이 정정(井井)하고 문란(紊亂)하지 않으니 마치 조부형(祖父兄)께서 엄연히 임석(臨席)하고
그 자리에 자성(子姓)들이 옆에 모시고 벌려 선 것 같아 흡사
한 나무의 가지와 잎사귀가 뿌리와 미끼에 붙어있는 것 같고
파류(派流)가 원천(源泉)을 거슬림과 같으니, 비록 세대(世代)가 오래고 상거(相居)가 먼
종족(宗族)일지라도 1당(一堂)에 회동(會同)함과 다름이 없어 백세(百世)라도 능(能)히 외울 수
있으니, 이 보책(譜冊)을 보는 자 어찌 유연(油然)히 감동(感動)치 않겠는가?
종족(宗族)의 운수가 크게 돌아 옴을 보는 것 같다.
원(願)컨데 동보(同譜) 제종(諸宗)은 서로 힘쓰고 근면하여 더욱 효제지도(孝悌之道)를
돈독히 하면 소식(蘇軾)의 미산지보(眉山之譜)가 한낱 고사(古事)에만 그치지 않을 것이다.
또 시경(詩經)에도
'무념이조율수궐덕(無念爾祖聿修厥德)2)'이라고 한 말과 같이 조상(祖上)의 공덕(功德)만
생각지 말고 스스로 떳떳한 일을 하기에 힘쓰라는
가르침대로 각자는 모름지기 근면(勤勉)하기 바란다. 보책(譜冊)이 간인(刊印)하게 됨에
따라 서문(序文)과 발문(跋文) 같은 것은 스스로 붓을 들어 서술(叔述)할
사람이 있을 것이니 노망(鹵莽) 천식(淺識)한 내가 감히 덧붙일 것은 없으나,
보첩(譜牒)을 교정(校正)하는 책임(責任)에 있었더니만치 불가불 외람(猥濫)함을 무릅쓰고
무사(蕪辭)를 권말(卷末)에 붙여 두는 것이다.
세재(歲在) 갑술(甲戌) 4월(四月) 하순(下洵) 예손(裔孫) 중곤(中坤) 근서(謹序)