사용자 도구

사이트 도구


b-010

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판이전 판
다음 판
이전 판
b-010 [2025/05/29 06:57] ssio2b-010 [2025/06/01 23:29] (현재) ssio2
줄 1: 줄 1:
 ===갑술대동보서(甲戌大同譜序) (1934년)=== ===갑술대동보서(甲戌大同譜序) (1934년)===
 <WRAP 37em justify><hidden \_한문 원문 보기> <WRAP 37em justify><hidden \_한문 원문 보기>
-<typo ff:'한양해서'; fs:1.2em>+<typo ff:'한양해서'; fs:1.2em; lh:1.5em>
 \_**甲戌大同譜序**\\ \_**甲戌大同譜序**\\
 夫吾姓之肇箕城貫平海者己古矣吾宗之修世系成譜帖者亦屢矣始自庚 夫吾姓之肇箕城貫平海者己古矣吾宗之修世系成譜帖者亦屢矣始自庚
줄 7: 줄 7:
 不爲不多或詳或略各因時異文異治事則道同釐訛正誤扶綱敘倫嚴立規 不爲不多或詳或略各因時異文異治事則道同釐訛正誤扶綱敘倫嚴立規
 範後事者當倣古依例不墜譜家規則矣際此陽九之運滄桑浩<fc #ff0000>倒</fc>將不知如 範後事者當倣古依例不墜譜家規則矣際此陽九之運滄桑浩<fc #ff0000>倒</fc>將不知如
-何變遷若因循過幾許歲月無復舊代典型鳴乎憐我賤俘諸宗皆以去國+何變遷若因循過幾許歲月無復舊代典型鳴乎憐我賤俘諸宗皆以去國
 失貫之族擧爲氓隸終歸無告矣究厥本初則抑豈不痛恨也哉何幸族內有 失貫之族擧爲氓隸終歸無告矣究厥本初則抑豈不痛恨也哉何幸族內有
 志君子竊以一線脉氣特發大同之論設譜所於舊平海月松里追遠齋名之 志君子竊以一線脉氣特發大同之論設譜所於舊平海月松里追遠齋名之
줄 18: 줄 18:
 卷寓目先昔之勳功鋸卿文章道德瞭然光輝祖宗之深源厚根萬世基業傳 卷寓目先昔之勳功鋸卿文章道德瞭然光輝祖宗之深源厚根萬世基業傳
  
-之無窮矣吾宗之幸大於是今與同譜者莫非學士公金吾公之雲仍而述+之無窮矣吾宗之幸大於是今與同譜者莫非學士公金吾公之雲仍而述
 先裕後之道莫先於此然而事巨力錦不能遵飾舊譜樣式而印活板減卷數 先裕後之道莫先於此然而事巨力錦不能遵飾舊譜樣式而印活板減卷數
 以十五爲一秩如今財艱物高之時其亦倖矣若非主幹者經濟之能措劃之 以十五爲一秩如今財艱物高之時其亦倖矣若非主幹者經濟之能措劃之
줄 43: 줄 43:
 \_거짓됨을 고쳐메고 어그러짐을 바로 잡아 강상(綱常)을 붇들고 윤리(倫理)를 펴서 엄하게 \_거짓됨을 고쳐메고 어그러짐을 바로 잡아 강상(綱常)을 붇들고 윤리(倫理)를 펴서 엄하게
 규범(規範)을 세웠으니 뒷날에 일을 하는 사람이 마땅히 옛날의 의례(依例)를 모방(模倣)하여 보가(譜家)의 규범(規範)을 세웠으니 뒷날에 일을 하는 사람이 마땅히 옛날의 의례(依例)를 모방(模倣)하여 보가(譜家)의
-규칙(規則)을 떨어리지 말지니라. 이 말세(末世)의 비운(非運)에 즈음하여 세태(世態)가 변해가니 장차(將次)+규칙(規則)을 떨어리지 말지니라. 이 말세(末世)의 비운(非運)에 즈음하여 세태(世態)가 변해가니 장차(將次)
 어떻게 변천될 것인지 알 수 없는 일이나 만약(萬若) 이대로 몇 십년(十年)을 지나게 된다면 어떻게 변천될 것인지 알 수 없는 일이나 만약(萬若) 이대로 몇 십년(十年)을 지나게 된다면
 다시는 옛날 세대(世代)의 법칙(法則)을 볼 수 없을 것이다. 슬프고 가련하다. 빈한(貧寒)하고 다시는 옛날 세대(世代)의 법칙(法則)을 볼 수 없을 것이다. 슬프고 가련하다. 빈한(貧寒)하고
줄 82: 줄 82:
 \_족보(族譜)가 이미 완성(完成)됨에 서문(序文)이 4~5편(四五篇)에 끝치지 않을 것이나 종중(宗中)의 첨의(僉議)가 보사(譜事)는 \_족보(族譜)가 이미 완성(完成)됨에 서문(序文)이 4~5편(四五篇)에 끝치지 않을 것이나 종중(宗中)의 첨의(僉議)가 보사(譜事)는
 백년(百年)만에 한번 하는 것인데 풍기(豊基) 장파(長派)에서 한 말씀 없을 수 없다고 하고 정중(鄭重)히 백년(百年)만에 한번 하는 것인데 풍기(豊基) 장파(長派)에서 한 말씀 없을 수 없다고 하고 정중(鄭重)히
-맏김으로 나의 멸식(蔑識)으로 감(敢)히 감당키 어려우나 이미 상우(相遇)씨(氏)와 함께 일을 저울질하여 왔고 또 중의(意)를 좇지 않을 수 없어 전말(顚末)의 대략(大略)을 말해 두노라.\\+맏김으로 나의 멸식(蔑識)으로 감(敢)히 감당키 어려우나 이미 상우(相遇)씨(氏)와 함께 일을 저울질하여 왔고 또 중의(意)를 좇지 않을 수 없어 전말(顚末)의 대략(大略)을 말해 두노라.\\
 \_\_알봉(閼逢)엄무(閹茂)(: 갑술(甲戌)) 도유(屠維)대황락(大荒落)(: 기사(己巳)) 상한(上澣) 을유(乙酉) 후예손(後裔孫) 영래(永來) 근지(謹識) \_\_알봉(閼逢)엄무(閹茂)(: 갑술(甲戌)) 도유(屠維)대황락(大荒落)(: 기사(己巳)) 상한(上澣) 을유(乙酉) 후예손(後裔孫) 영래(永來) 근지(謹識)
 </typo> </typo>
 </WRAP> </WRAP>
b-010.1748469446.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/29 06:57 저자 ssio2