사용자 도구

사이트 도구


c3-025

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판이전 판
다음 판
이전 판
c3-025 [2025/05/13 13:09] ssio2c3-025 [2025/05/29 12:10] (현재) ssio2
줄 13: 줄 13:
 처음 학사공(學士公)께서 배를 타시고 동방(東方)으로 오신 후(後) 월송(月松)에 상륙(上陸)하시어 처음 학사공(學士公)께서 배를 타시고 동방(東方)으로 오신 후(後) 월송(月松)에 상륙(上陸)하시어
 곧 기성(箕城)에 적(籍)을 두고 그 자손(子孫)이 국내(國內) 각지(各地)에 산거(散居)한 수가 헤아릴 곧 기성(箕城)에 적(籍)을 두고 그 자손(子孫)이 국내(國內) 각지(各地)에 산거(散居)한 수가 헤아릴
-수 없이 많아졌고 또 수보(修譜)를 만력(萬歷) 경진(甲辰)에 시작하여 그 후+수 없이 많아졌고또 수보(修譜)를 만력(萬歷) 경진(甲辰)에 시작하여 그 후
 3백여년(三百餘年)이 지나는 동안 대동보(大同譜)를 4차(四次), 파보(派譜)를 5차(五次)나 하였으니 3백여년(三百餘年)이 지나는 동안 대동보(大同譜)를 4차(四次), 파보(派譜)를 5차(五次)나 하였으니
-상략(詳略)과 존궐(存闕)이 각기 다르므로 완보(完譜)를 합성(合成)치 못함이 있어 유한(遺恨)이더니+상략(詳略)과 존궐(存闕)이 각기 다르므로 완보(完譜)를 합성(合成)치 못함이 있어 유한(遺恨)이더니,
 임신년(壬申年) 봄에 종의(宗議)가 발기(發起)되어 월송(月松) 단재(壇齋)에  임신년(壬申年) 봄에 종의(宗議)가 발기(發起)되어 월송(月松) 단재(壇齋)에 
 보소(譜所)를 설치(設置)하고 각도(各道)에 보소(譜所)를 설치(設置)하고 각도(各道)에
줄 21: 줄 21:
 비교(比較) 교정(校正)하여 와전(訛傳)된 것은 변별(辨別)하고 의문(疑問) 나는 것은 질정(質正)하여 비교(比較) 교정(校正)하여 와전(訛傳)된 것은 변별(辨別)하고 의문(疑問) 나는 것은 질정(質正)하여
 바로 잡을 것은 바로 잡고 보완(補完)할 것은 바로 잡을 것은 바로 잡고 보완(補完)할 것은
-보충하는 등으로 보사(譜事)에 종사하기 수년에 비로소 대동보(大同譜)가 완성(完成)되었으니 +보충하는 등으로 보사(譜事)에 종사하기 수년에 비로소 대동보(大同譜)가 완성(完成)되었으니, 
-이를 주간(主幹)한 분들은 만영(萬英) 휘(暉) 혁(爀昞) 등 제씨(諸氏)들이요,+이를 주간(主幹)한 분들은 만영(萬英) 휘(暉) 혁() 병(昞) 등 제씨(諸氏)들이요,
 사무에 종사한 사람들은 창(昶) 사흠(思欽) 시원(時源) 대영(大英) 정규(鼎圭) 병호(炳鎬) 등 제씨(諸氏)들이다. 사무에 종사한 사람들은 창(昶) 사흠(思欽) 시원(時源) 대영(大英) 정규(鼎圭) 병호(炳鎬) 등 제씨(諸氏)들이다.
 엎드려 생각컨데 이 대동보(大同譜)를 완수(完修)한 것이 비록 그 엎드려 생각컨데 이 대동보(大同譜)를 완수(完修)한 것이 비록 그
줄 30: 줄 30:
  
 \_오호(嗚呼)라! 생각컨데 우리 황씨(黃氏)가 신라(新羅)로부터 려(麗) 세(世)에 이르는 동안 \_오호(嗚呼)라! 생각컨데 우리 황씨(黃氏)가 신라(新羅)로부터 려(麗) 세(世)에 이르는 동안
-자손(子孫)이 많이 지고 관작(官爵)이 혁혁(赫赫)하여 명공거경(名公巨卿)이 대대(代代)로 끊이지 않아+자손(子孫)이 많이 지고 관작(官爵)이 혁혁(赫赫)하여 명공거경(名公巨卿)이 대대(代代)로 끊이지 않아
 울연(蔚然)히 동방(東方)의 저명(著名)한 성씨(姓氏)가 되었다. 또 이조(李朝)에 와서는 양무공(襄武公)의 울연(蔚然)히 동방(東方)의 저명(著名)한 성씨(姓氏)가 되었다. 또 이조(李朝)에 와서는 양무공(襄武公)의
-높으신 훈업(勳業)과 위대(偉大)하신 충렬(忠烈)이며 금계(錦溪) 선생(先生)의 +높으신 훈업(勳業)과 위대(偉大)하신 충렬(忠烈)이며금계(錦溪) 선생(先生)의 
-도학(道學)의 연원(淵源)함이며 양(兩) 해(海) 선생(先生)((대해(大海) 선생과 해월(海月) 선생을 말함.))의 덕업(德業)과 문장(文章)은 더욱 혁혁(赫赫)하여 보책(譜冊)을 +도학(道學)의 연원(淵源)함이며양(兩) 해(海) 선생(先生)((대해(大海) 선생과 해월(海月) 선생을 말함.))의 덕업(德業)과 문장(文章)은 더욱 혁혁(赫赫)하여 보책(譜冊)을 
-펼쳐보면 그분 휘함을 한눈에 엿볼 수 있으며 서차(序次)와+펼쳐보면 그분 휘함을 한눈에 엿볼 수 있으며서차(序次)와
 소목(昭穆)이 정정(井井)하고 문란(紊亂)하지 않으니 마치 조부형(祖父兄)께서 엄연히 임석(臨席)하고  소목(昭穆)이 정정(井井)하고 문란(紊亂)하지 않으니 마치 조부형(祖父兄)께서 엄연히 임석(臨席)하고 
-그 자리에 자성(子姓)들이 옆에 모시고 벌려선 것 같아 흡사+그 자리에 자성(子姓)들이 옆에 모시고 벌려 선 것 같아 흡사
 한 나무의 가지와 잎사귀가 뿌리와 미끼에 붙어있는 것 같고 한 나무의 가지와 잎사귀가 뿌리와 미끼에 붙어있는 것 같고
-파류(派流)가 원천(源泉)을 거슬림과 같으니 비록 세대(世代)가 오래고 상거(相居)가 먼+파류(派流)가 원천(源泉)을 거슬림과 같으니비록 세대(世代)가 오래고 상거(相居)가 먼
 종족(宗族)일지라도 1당(一堂)에 회동(會同)함과 다름이 없어 백세(百世)라도 능(能)히 외울 수 종족(宗族)일지라도 1당(一堂)에 회동(會同)함과 다름이 없어 백세(百世)라도 능(能)히 외울 수
-있으니 이 보책(譜冊)을 보는 자 어찌 유연(油然)히 감동(感動)치 않겠는가?\\+있으니이 보책(譜冊)을 보는 자 어찌 유연(油然)히 감동(感動)치 않겠는가?\\
  
 \_종족(宗族)의 운수가 크게 돌아 옴을 보는 것 같다.\\ \_종족(宗族)의 운수가 크게 돌아 옴을 보는 것 같다.\\
줄 48: 줄 48:
 또 시경(詩經)에도  또 시경(詩經)에도 
 '무념이조율수궐덕(無念爾祖聿修厥德)((無念爾祖 聿修厥德(무념이조 율수궐덕) 그대 조상 잊지 말고 그 덕을 잘 닦고,\\ 永言配命 自求多福(영언배명 자구다복) 길이길이 하늘의 뜻에 따라 스스로 복을 구하라))'이라고 한 말과 같이 조상(祖上)의 공덕(功德)만 '무념이조율수궐덕(無念爾祖聿修厥德)((無念爾祖 聿修厥德(무념이조 율수궐덕) 그대 조상 잊지 말고 그 덕을 잘 닦고,\\ 永言配命 自求多福(영언배명 자구다복) 길이길이 하늘의 뜻에 따라 스스로 복을 구하라))'이라고 한 말과 같이 조상(祖上)의 공덕(功德)만
-생각지말고 스스로 떳떳한 일을 하기에 힘쓰라는 +생각지 말고 스스로 떳떳한 일을 하기에 힘쓰라는 
-가르침대로 각자는 모름지기 근면(勤勉)하기 바란다. 보책(譜冊)이 刊印하게 됨에+가르침대로 각자는 모름지기 근면(勤勉)하기 바란다. 보책(譜冊)이 간인(刊印)하게 됨에
 따라 서문(序文)과 발문(跋文) 같은 것은 스스로 붓을 들어 서술(叔述)할 따라 서문(序文)과 발문(跋文) 같은 것은 스스로 붓을 들어 서술(叔述)할
-사람이 있을 것이니 노망(鹵莽) 천식(淺識)한 내가 감히 덧붙일 것은 없으나+사람이 있을 것이니 노망(鹵莽) 천식(淺識)한 내가 감히 덧붙일 것은 없으나,
 보첩(譜牒)을 교정(校正)하는 책임(責任)에 있었더니만치 불가불 외람(猥濫)함을 무릅쓰고 보첩(譜牒)을 교정(校正)하는 책임(責任)에 있었더니만치 불가불 외람(猥濫)함을 무릅쓰고
 무사(蕪辭)를 권말(卷末)에 붙여 두는 것이다.\\ 무사(蕪辭)를 권말(卷末)에 붙여 두는 것이다.\\
c3-025.1747109365.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2025/05/13 13:09 저자 ssio2