문서의 이전 판입니다!
임오검교공파보 편집후기(壬午檢校公派譜 編輯後記) (2002년)
한 종족(宗族)이 보첩(譜牒)을 편찬(編纂)한다는 뜻은 즉(卽) 성씨(姓氏)에 대(對)한 계대(系代)와 내력(來歷)을 분명(分明)히 밝히고 역대(歷代) 선조(先祖)님들의 업적(業績)을 유지보존(維持保存)하며 같은 피를 받은 동족(同族)끼리 우의(友誼)를 더욱 돈독(敦篤)히 하여 총화발전(總和發展)하는데 그 목적(目的)이 있다고 보겠습니다.
이러한 의도로써 예부터 조상(祖上)님들께서는 생활환경(生活環境)이 지극히 어려운 시기(時期)에도 도보(徒步)로 산(山)을 넘고 강(江)을 건너 천리(千里)길을 멀다하지 않고 전국(全國) 방방곡곡(坊坊曲曲)의 일가들을 찾아 단자(單子)를 4(四) ~ 5년(五年)씩 걸려 닦아 그 내용(內容)들을 목판(木板)에 새겨 정성(精誠)스러이 한지(韓紙)에 한 장 한 장 찍어 책을 메어 우리들 각(各) 가정(家庭)에 반질(頒帙)된 것이 오늘날 우리가 자랑하며 보는 역대(歷代) 보첩(譜牒)인 것입니다.
그러한 보책(譜冊)들을 볼 때마다 우리 조상(祖上)님들께서 이렇듯 술한 역경(逆境)을 딛고 대대(代代)로 종사(宗史)의 맥(脈)을 이어온 노고(勞苦)에 대(對)하여 진심(眞心)으로 머리숙여 감사(感謝)의 추모(追慕)를 드리는 바입니다.
그러나 조상(祖上)님들의 이러한 취지(趣旨)에도 불구(不拘)하고 한말(韓末) 개화기(開化期)에 접어들면서부터 일제 강점기(日帝時代)와 8ㆍ15(八ㆍ一五) 해방이후(解放以後) 서구화시대(西歐化時代)를 거치는 약(約) 1세기(一世紀)동안은 우리가 세계만방(世界萬放)에 크게 자랑하는 족보(族譜)를 불행(不幸)하게도 소홀(疎忽)하게 취급(取扱)하여 보첩(譜牒)을 소장(所藏)하지 못한 후손(後孫)들이 많게 되었던 것입니다.
그러나 그 시절(時節)에도 그 나름대로 이유(理由)가 있는 것이 국가(國家)나 문중(門中)에서 보첩(譜牒)에 대(對)한 관리(管理)를 하지 않는데다가 생활여건(生活與件)이 곤란(困難)했기 때문에 족보(族譜)를 하지 않아도 아무런 제재(制裁)를 받지 않았으므로 누보자(漏譜者)가 많게 되었다고 사료(思料)됩니다.
또 한편으로 생각해보면 그 당시(當時)는 대부분(大部分)의 사람들이 식생활(食生活)에 급급(汲汲)하여 어지간히 여유(餘裕)가 있는 집을 빼놓고는 보첩(譜牒)에 관심(關心)을 쓸 여지(餘地)가 없었던 것도 사실(事實)입니다.
종장(宗長)님 여러분!
지금은 세월(歲月)이 많이 변(變)했습니다. 우리나라도 이제는 생활정도(生活程度)가 식생활(食生活)은 해결(解決)되어 국가차원(國家次元)에서도 전통(傳統)의 주체성(主體性)을 강조(强調)하여 여러 면으로 활발(活潑)하게 역사(歷史) 바로 세우기 운동을 전개(展開)하고 있습니다. 이의 일환으로 각급(各級) 학교(學校)를 통(通)하여 자라나는 새싹들에게 『뿌리찾기 운동(運勳)이라』하여 조상(祖上)에 대(對)한 [얼]을 상고(祥考)하는 이때를 즈음하여 우리 황씨(黃氏)도 이에 발맞추어 지난 1976년(一九七六年) 병진보(丙辰譜) 발간시(發刊時) 수단자(修單者)가 약(約) 6천여명(六千餘名)에 불과(不過)하던 것이 이번 수단시(修單時)에는
약(約) 6만여명(六萬餘名)으로 약(約) 10배(十倍) 불어 났습니다.
여기에는 남여男女같이 단자單子를 닦은 이유理由도 있겠습니다만 이만큼 늘었다는 것은 참으로 놀라운 차이라고 봅니다。
그리고 또 지평공持平公ㆍ대사성공大司成公ㆍ훈도공訓導公ㆍ중랑장공中郞將公ㆍ전서공典書公ㆍ서정공西挺公 6六집이 단결團結하여 이렇게 많이 수단修單에 참여參與한 것도 이번이 처음이라고 보아집니다。
참으로 이번 임오보壬午譜야 말로 우리 검교공파檢校公派로서는 대동보大同譜인 것입니다。
이번에 이토록 많은 종인宗人들이 수단修單에 참여 했음은 본인本人들의 성의誠意는 물론 각各 문중門中의 수단修單을 맡아보신 여러분들이 심혈心血을 기울인 결과結果라고 저는 굳게 믿어 의심치 않는 바입니다。
그동안 일부一部 종장宗長님들 중中에는 편찬編纂에 이견異見도 있었으나 끝내는 여러 종장宗長님들의 현명賢明한 종의宗意를 한데 모아 성과成果를 거두게 되었습니다。
그리고 편집위원編輯委員 여러분께서 잘 아시다시피 편집과정編輯過程에 있어서 훌륭한 보첩譜牒을 성질成帙시키기 위爲하여 2002二000年 7월七月 1일一日부터 약約 2년二年여 동안 여러차례의 회의會議를 거쳐 현대現代 후손後孫들이 알아 보기 쉽도록 편집編輯하는데 최선最善을 다하였습니다。
이렇게 편집編輯한 내용을 일일이 다 열거列擧하지는 못하나 간단簡單하게 몇가지만 예例를 들면
一、 수권卷首에 실려있는 순한문純漢文으로 된 문헌일체文獻一切를 각各 원문原文밑에 한글로 해석解釋을 붙였으며、
二、 연도표시年度表示는 왕조연호王朝年號와 간지幹支로만 된 것을 서기연호西紀年號를 첨가添加했으며、
三、 휘자諱字나 함자啣字 밑에 국문표기國文標記를 했으며、
四、 여러 종인宗人들이 보첩譜牒을 쉽게 찾을 수 있도록 하기 위하여 색인부索引簿를 작성作成했으며、
五、 정보화시대情報化時代를 맞아 앞으로 자라나는 후손後孫들을 위爲하여『인터넷』검색도 되도록 했으며、
六、 CD ROM도 재작裁作할 수 있도록 하는 등等 이외以外에도 여러 가지가 수권首卷에 상세詳細하게 열거列擧되어 있사오니 참고叅考하시기 바랍니다。
이번 보첩譜牒이 획기적劃期的으로 편찬編纂된데 대對하여는 거듭 말씀 드리거니와 편집위원編輯委員들과 교정위원校正委員들의 각고刻苦 끝에 얻은 결과結果라고 하지 않을 수 없습니다。 그리고 특特히 강원대학교江原大學校 재국在國 교수敎授는 수권首卷의 문헌해석文獻解釋에 노고勞苦가 많았으며 가승家乘 이병창李丙昌 사장社長과 직원職員들의 많은 배헌配憲에도 심심深深한 감사感謝의 말씀을 드립니다。
이렇듯 편찬編纂된 보첩譜牒은 우리 종사宗史에 영구히 기록記錄될 임오보壬午譜로 탄생誕生된 것입니다。
1질一帙의 보첩譜牒이 성질成帙되어 보책譜冊 말미末尾에 편찬과정編纂過程을 상세詳細히 기록記錄할 글을 붙여야 하는데 이는 우리 문중門中에 유능有能한 종장宗長님들이 많이 계심에도 불구不拘하고 불초不肖한 저에게 말을 하라고 한 것은 편ㅊㄴ과정編纂過程에 있어 처음부터 끝까지 참여參與해서 전말顚末을 잘 알고 있을 것으로 믿고 부탁하는 만큼 사양謝讓하지 못하고 외람되게 사실事實대로 몇마디 글을 써서 붙입니다.
그리고 우리 모두는 이 보첩(譜牒)을 소장(所藏)한 후 보첩(譜牒)을 중심(中心)으로 한데 뭉쳐 선대(先代) 현명(賢明)하신 조상(祖上)님들의 유지(遺志)에 어긋남이 없이 천추만대(千秋萬代)에 무궁(無窮)한 발전(發展)을 기원(祈願)하면서 편찬사(編纂辭)에 가름합니다.
서기(西紀) 2002년(二000二年) 임오(壬午) 8월(八月) 일(日)
후예손(後裔孫) 무섭(武燮)1) 근서(謹害)
※ 한글을 한자에 병기하였음